2009年3月8日星期日

「這是我的愛子,你們要聽從他!」(谷9:7)

數天前我翻閱今天的主日讀經,駭然發覺《讀經一》是亞巴郎從命獻子 (創 22:1-18),而福音選讀耶穌顯聖容 (谷9:2-10),我頓時想起我在2月27日的經歷,不斷反思為何 (我在這裡! (依58:9)」會使我勾起撒慕爾三次對厄里說的話:「你叫了我,我在這裡」(撒上3) ,如果不是遇上今天的《讀經一》,我將記不起信德之父也曾以「我在這裡!」回應上主。或許,天主想藉這事件告戒我,我就如撒慕爾,只是一個小朋友,未能辨別天主的召叫,不知道要答說:「請上主發言!你的僕人在此靜聽。」(撒上3:10)

今早參與感恩祭,范神父問我們:「在《創世紀》第22章有一聖經金句,在主日讀經中刪掉了,你們知道是什麼嗎?」我立刻對 Ita 說:「上主自會照料」。神父接著問:「在舊約中,除了亞巴郎外,你們能舉出同樣以「我在這裡!」回應上主的兩個人嗎?全場鴉雀無聲,我細細聲向 Ita答說:「我只知道撒慕爾。」忽然神父在遠遠的讀經台上說:「想『遠』少少可以嗎?是梅瑟 (出3:4) ,還有的是撒慕爾」。的確,我要把眼光放『遠』少少。神父由梅瑟講到耶穌顯聖容,展示了大博爾山教堂內的壁畫,重申耶穌以四個不同的容貌向我們顯現,就是 (1) 降生成人的嬰孩耶穌;(2) 除免世罪的天主羔羊;(3) 死而復活的天主聖子;(4) 聖體聖事。我們願意背起自己的十字架追隨主耶穌嗎?

我們在感恩祭中,誦唱了兩次 Here I am, LORD (主,我在這裡) 的英文版!由於有點意猶未盡,我在You Tube中找到了一首特別喜愛的版本,很天主教 〝feel〞 吧! http://www.youtube.com/watch?v=GINNh15cT08

〔歌詞〕
I, the Lord of sea and sky,
I have heard My people cry.
All who dwell in dark and sin,
My hand will save.
I who made the stars of night,
I will make their darkness bright.
Who will bear My light to them?
Whom shall I send?

Chorus:
Here I am Lord, Is it I Lord?
I have heard You calling in the night.
I will go Lord, if You lead me.
I will hold Your people in my heart.


I, the Lord of snow and rain,
I have born my peoples pain.
I have wept for love of them, They turn away.
I will break their hearts of stone,
Give them hearts for love alone.
I will speak My word to them,
Whom shall I send?

(Chorus)

I, the Lord of wind and flame,
I will tend the poor and lame.
I will set a feast for them,
My hand will save
Finest bread I will provide,
Till their hearts be satisfied.
I will give My life to them,
Whom shall I send?

(Chorus)