今天的福音選讀《路加》4:16-30,講述耶穌在加里肋亞傳教,他的名聲傳遍了附近各地,當他返回自己的故鄉納匝肋,人們卻拒絕祂真理之言。在印象中,神師們慣常的解釋是「沒有一個先知在本鄉受悅納的」(路4:24),因為同鄉們驕傲自大以貌取人,鄙視耶穌是木匠的兒子,沒有聽從祂的訓誨。
今天再看這章節,我發現耶穌還舉了兩個在《列王紀》期間的例子。在厄里亞先知時代,遍地大饑荒,到處都是寡婦,厄里亞只拯救了一個居往在漆冬匝爾法特的寡婦。在厄里叟先知的時代,以色列有許多癩病人,只有敘利亞的納阿曼得到厄里叟的潔淨。得救的只是一人,且是一個外邦人,難道我們自視為選民,因不能直接體驗救恩就萌生妒忌之心,連耶穌的教導也置之不理嗎?
八月又將要結束,讀經一選讀《得撒洛尼前書》4:13-18,勸勉我們悲哀有節,我的多位親人都是在九、十月間離世,要我不憂傷似乎是不可能,我只期盼在這段日子,我有望德「信耶穌死了,也復活了」,要耐心等待耶穌的再度來臨,與家人重聚的日子。人生在世就是一個等待,要我們承受一些磨難、考驗,好能預備自己回歸父家。在這個等候的時期中,我們應照常工作,繼續各人的使命。
我於兩年前在參觀一所以色列博物館時購買了一個Q版古代陶器的3D puzzle,今天花了一小時把它重新整合和修補,要以此鼓勵自己去忘記心碎的事。
2009年8月31日星期一
2009年8月30日星期日
粉白的牆 (宗23:3)
對於今天的讀經,我從前只專注思考「假善人」污穢的惡念,即《馬爾谷》七章列舉的罪狀,包括:邪淫、盜竊、兇殺、姦淫、貪吝、毒辣、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄 (谷7:21-22)。不管是反覆思量了多少次,我總以為能與我扯上關係的惡行是愚妄 (無知),還有偶爾的嫉妒和驕傲 (自以為是) 而已! 在今次的反省中,我發現我經常犯上的毛病並不在罪狀列之中,就是不懂感恩、刁蠻任性、恃寵生嬌。其實,天主要我反省的是「假善人」禍的根源,不是他們可見的罪狀!
「假善人」是指古希臘時代的表演藝術者,名伶在舞台上發光發熱,技藝超絕是經年累月苦練學習的成果,他們迷倒台下萬千的觀眾,可是他們只是演繹一個虛幻的角色,他們在舞台上的造詣不是屬實的真我。耶穌以「假善人」來比擬經師和法利塞人,或許是指他們拘守規條,縱使曾努力學習,卻未能把愛的真締生活出來。也使我想起若望宗徒的教誨,「我們愛,不可只用言語,也不可只用口舌,而要用行動和事實」(若一3:18)。
戴神父在講道中點出讀經一的第一節,「以色列!現在你要聽我教訓你們的法令和規律,盡力遵行」(申4:1),在《申命紀》的第五和第六章的開首 (申5:1, 6:1-3),梅瑟也重申「聽」和「遵行」的誡命。若然我們只是聽,沒有實行,就是「自己欺騙自己」(雅1:22),正是「假善人」的行徑。「假善人」是內心巳脫離天主而不自覺的人,戴神父以「食古不化」來形容「假善人」,真的非常貼切。
戴神父也提示我們,耶穌稱「經師和法利塞假善人」,是「好像用石灰刷白的墳墓:外面看來倒華麗,裡面卻滿是死者的骨骸和各樣的污穢」 (瑪 23:27) ,也即是保祿宗徒所謂的「粉白的牆」。簡簡單單的以經解經,即令我茅塞頓開,感覺一切是有著聖神的帶領。
「假善人」是指古希臘時代的表演藝術者,名伶在舞台上發光發熱,技藝超絕是經年累月苦練學習的成果,他們迷倒台下萬千的觀眾,可是他們只是演繹一個虛幻的角色,他們在舞台上的造詣不是屬實的真我。耶穌以「假善人」來比擬經師和法利塞人,或許是指他們拘守規條,縱使曾努力學習,卻未能把愛的真締生活出來。也使我想起若望宗徒的教誨,「我們愛,不可只用言語,也不可只用口舌,而要用行動和事實」(若一3:18)。
戴神父在講道中點出讀經一的第一節,「以色列!現在你要聽我教訓你們的法令和規律,盡力遵行」(申4:1),在《申命紀》的第五和第六章的開首 (申5:1, 6:1-3),梅瑟也重申「聽」和「遵行」的誡命。若然我們只是聽,沒有實行,就是「自己欺騙自己」(雅1:22),正是「假善人」的行徑。「假善人」是內心巳脫離天主而不自覺的人,戴神父以「食古不化」來形容「假善人」,真的非常貼切。
戴神父也提示我們,耶穌稱「經師和法利塞假善人」,是「好像用石灰刷白的墳墓:外面看來倒華麗,裡面卻滿是死者的骨骸和各樣的污穢」 (瑪 23:27) ,也即是保祿宗徒所謂的「粉白的牆」。簡簡單單的以經解經,即令我茅塞頓開,感覺一切是有著聖神的帶領。
2009年8月29日星期六
束上腰 (耶1:17)
今天是聖若翰洗者殉道紀念日,恭讀《馬爾谷福音》6:17-29,我每次閱讀這章節,想到黑落狄雅利用女兒優美的舞姿討了黑落德王的歡心,借機報復令若翰無辜致命,我都十分感慨。縱使人們常常向我解釋說:「為義而受迫害的人是有福的﹐因為天國是他們的 」(瑪5:10),我依然甚覺困惑 (谷6:20)。
讀經一選讀《耶肋米亞先知書》1:17-19,敘述先知蒙召時上主吩咐他必要先「束上腰」,究竟「束上腰」是甚麼意思呢?《列王紀上》18:46 記載當上主的手臨於厄里亞身上時,先知「就束上腰,跑在阿哈布前頭,直到依次勒耳的城門口」。舊約中的「束上腰」似乎是代表接受使命,整裝待發。
在新約中,我只認識伯多祿曾「束上腰」,見於《若望福音》21 章,耶穌在復活後在提庇黎雅海邊顯現,然後托付羊群給伯多祿,預言他將會致命說:「我實實在在告訴你:你年少時,自己束上腰,任意往來;但到了老年,你要伸出手來,別人要給你束上腰,帶你往你不願意去的地方去」(若21:18)。「束上腰」出現了兩次,我猜想第一次「束上腰」是代表是伯多祿選擇跟隨主耶穌,第二次是別人要給伯多祿「束上腰」,感覺是為義而受迫害的象徵。可是,伯多祿仍然願意為主受苦受難。伯多祿的殉道是無怨無悔的,我想與若翰洗者無異吧! 因為他們在「束上腰」後,巳成為銅牆、鐵壁 (耶1:18),人們「要攻擊你,卻不能得勝你,因為有我 (上主) 與你同在,協助你」(耶1:19)。
讀經一選讀《耶肋米亞先知書》1:17-19,敘述先知蒙召時上主吩咐他必要先「束上腰」,究竟「束上腰」是甚麼意思呢?《列王紀上》18:46 記載當上主的手臨於厄里亞身上時,先知「就束上腰,跑在阿哈布前頭,直到依次勒耳的城門口」。舊約中的「束上腰」似乎是代表接受使命,整裝待發。
在新約中,我只認識伯多祿曾「束上腰」,見於《若望福音》21 章,耶穌在復活後在提庇黎雅海邊顯現,然後托付羊群給伯多祿,預言他將會致命說:「我實實在在告訴你:你年少時,自己束上腰,任意往來;但到了老年,你要伸出手來,別人要給你束上腰,帶你往你不願意去的地方去」(若21:18)。「束上腰」出現了兩次,我猜想第一次「束上腰」是代表是伯多祿選擇跟隨主耶穌,第二次是別人要給伯多祿「束上腰」,感覺是為義而受迫害的象徵。可是,伯多祿仍然願意為主受苦受難。伯多祿的殉道是無怨無悔的,我想與若翰洗者無異吧! 因為他們在「束上腰」後,巳成為銅牆、鐵壁 (耶1:18),人們「要攻擊你,卻不能得勝你,因為有我 (上主) 與你同在,協助你」(耶1:19)。
2009年8月28日星期五
天主的旨意就是要你們成聖
在今天選讀的《得撒洛尼人前書》,保祿兩次規勸得撒洛尼教會的信友要「成聖」(得前4:3, 7),主耶穌給我們誡命也是要我們成聖,讓我們在祂的追隨者身上「學會應怎樣行事」(得前4:1),行事為人務要中悅天主。「凡輕視這誡命的,不是輕視人,而是輕視那將自己的聖神賦於你們身上的天主」(得前4:8)。
吳神父在課堂上解說保祿在今天的書信中道出現代基督徒成聖之路,「信」要經歷轉變,這包括人的價值觀,「成聖」的先決條件是要與天主修和。和好不是要求信徒作表面工夫到聖殿禱告和奉獻,得撒洛尼教會不是一個富有的團體,信友可能因為要辛勞工作,未能往聖殿作獻祭 (時間和金錢不容許)。神父提醒我們朝拜天主的是人心,不是錢、也不是用磚頭建造的聖堂,令我隨之而想起耶穌向撒瑪黎雅婦人顯示自己時說的話:「女人,你相信我罷!到了時候,你們將不在這座山,也不在耶路撒冷朝拜父」(若4:21),「天主是神,朝拜他的人,應當以心神以真理去朝拜他」(若4:24)。
其次,信友要「戒絕邪淫」,神父強調我們的身體就是聖神的宮殿 (格前6:19),天主的宮殿是聖的,我們不但不可以毀壞他,也要以「聖潔和敬意持守自己的肉體」(得前4:4),不要放縱邪淫之情。我認為「邪淫」不是單單指通姦或作淫亂之事,可能是泛指一切不潔的思想。
還有的是,我們「不要侵犯損害自己的弟兄」(得前4:6),不可以恃勢凌人,為「攞」便宜而利用(或討好)他人,神父特別點出天主在創造天地時,並不是為要取悅甚麼、或憑藉甚麼物質,或曾損害了甚麼東西,事就這樣成了。一個很具體的引證,天主「已證明過的」(得前4:6),相信每一個人都明瞭。
吳神父在課堂上解說保祿在今天的書信中道出現代基督徒成聖之路,「信」要經歷轉變,這包括人的價值觀,「成聖」的先決條件是要與天主修和。和好不是要求信徒作表面工夫到聖殿禱告和奉獻,得撒洛尼教會不是一個富有的團體,信友可能因為要辛勞工作,未能往聖殿作獻祭 (時間和金錢不容許)。神父提醒我們朝拜天主的是人心,不是錢、也不是用磚頭建造的聖堂,令我隨之而想起耶穌向撒瑪黎雅婦人顯示自己時說的話:「女人,你相信我罷!到了時候,你們將不在這座山,也不在耶路撒冷朝拜父」(若4:21),「天主是神,朝拜他的人,應當以心神以真理去朝拜他」(若4:24)。
其次,信友要「戒絕邪淫」,神父強調我們的身體就是聖神的宮殿 (格前6:19),天主的宮殿是聖的,我們不但不可以毀壞他,也要以「聖潔和敬意持守自己的肉體」(得前4:4),不要放縱邪淫之情。我認為「邪淫」不是單單指通姦或作淫亂之事,可能是泛指一切不潔的思想。
還有的是,我們「不要侵犯損害自己的弟兄」(得前4:6),不可以恃勢凌人,為「攞」便宜而利用(或討好)他人,神父特別點出天主在創造天地時,並不是為要取悅甚麼、或憑藉甚麼物質,或曾損害了甚麼東西,事就這樣成了。一個很具體的引證,天主「已證明過的」(得前4:6),相信每一個人都明瞭。
2009年8月27日星期四
信德的缺陷 (得前3:10)
一連兩天收到聖母進教者之佑會的《每日聖言分享》http://www.facebook.com/mary.hcs 都附有一張小鳥的圖片,令我緬懷在希臘朝聖時遇到的一隻海鷗和一隻鴿子,牠們的臨在使我在磨難困苦中,「獲得了安慰」(得前3:7)。
上載的圖片就是我喜愛的那隻海鷗,當我們乘船遊覧阿索斯山隱修山 (Mount Athos),我感到納悶獨自走到甲板上,正遇上這隻在飛翔中與我非常接近的海鷗,牠一直緊靠船邊,似乎是觀看著我,由於牠「站立穩定」(得前3:8),我輕易地為牠拍下了數張單獨照。之後,我返回船艙拿了一些麵包去餵飼牠,牠竟然不領情,卻依然在船邊飛翔。因為我不斷拋出食物,不久巳惹來一大群海鷗搶奪,我起初十分雀躍瘋狂拍照,這隻可愛的海鷗在不知不覺間隱沒了。事後我感到很後悔,我寧可只有牠靜靜陪伴著我,也不要一大群貪得無厭的海盜。
至於那鴿子,我是在雅典參與閱兵儀式時遇上的,牠的羽毛是黑色,體形纖細,牠對我餵飼的餅乾沒有興趣,縱使我遞到牠的嘴旁,牠只是嚐一嚐,卻一直「站立穩定」(得前3:8) 停在我的左臂上,到了餅乾吃盡我要步行返回旅遊車,這隻黑色的鴿子仍然站立在我左邊的手臂上,最後我對牠說:「你送我到這裡好了,你回家吧!」我遂把左手伸直,牠往後飛回到鴿群中。回想起這些片段,我「甚為喜樂」(得前3:9),我能怎樣感謝,稱謝天主呢?海鷗和鴿子能「站立穩定」,是牠們信靠的表現。在人與人的相處上,我正是欠缺了「信」,總怕再次被傷害,無法舖平堅固我往父那裡的道路。
2009年8月26日星期三
語帶相關
讀經一由舊約的《盧德傳》轉到新約的《得撒洛尼前書》。得撒洛尼是保祿在歐洲傳教的第二站,他在這裡逗留了三個安息日 (即15至27天)。保祿寫給得撒洛尼人的書信是《新約聖經》中最早成書的經典。
在課堂上,吳神父說《盧德傳》與《得撒洛尼前書》在禮儀讀經安排上是有關連的,兩者的共通點是天主將福音交給外邦人,而外邦人願意接受這喜訊,且在信從後遵行,成為猶太人的好榜樣。「為此,我們不斷地感謝天主,因為你們由我們接受了所聽的天主的言語,並沒有拿它當人的言語,而實在當天主的言語領受了,這言語在你們信者身上發生了效力」(得前2:13)。我在當刻想起今天的福音不是講述「七禍哉」的後半部份嗎? 耶穌責斥經師和法利塞人「看來倒像義人,你們裡面卻滿是虛偽和不法」(瑪 23:28),假善人是壞榜樣。讀經一與福音也應該是相關的,好榜樣 vs 壞榜樣!
吳神父說《得撒洛尼前書》2:9-12 是保祿向信徒闡釋正確的生活態度,各人被天父委派去工作是有其價值的,我們應靠自己而生活,免得加給任何人負擔,縱使黑夜白日辛勞地幹活,也要像保祿毋忘宣講天主的福音,不求回報。神父的講解我很贊同,但我體會的這只是一個「正面」的訊息,是保祿以義人的身份作見證,我感覺在背後彷彿是隱藏甚麼似的。
根據《宗徒大事錄》的記載,「猶太人(對保祿)起了嫉妒的心,聚集了一些市井敗類,結夥成群,擾亂城市」(宗17:5),保祿寫《得撒洛尼前書》的另一目的是就猶太人的微言為自己辯護,他可能藉「勸勉、鼓勵、忠告你們 (信徒),叫你們的行動相稱於那召選你們進入他的國和光榮的天主」(得前2:12),自己也作深切的反省,提醒各人都要相稱基督聖善的生活,不可做假善人。
在課堂上,吳神父說《盧德傳》與《得撒洛尼前書》在禮儀讀經安排上是有關連的,兩者的共通點是天主將福音交給外邦人,而外邦人願意接受這喜訊,且在信從後遵行,成為猶太人的好榜樣。「為此,我們不斷地感謝天主,因為你們由我們接受了所聽的天主的言語,並沒有拿它當人的言語,而實在當天主的言語領受了,這言語在你們信者身上發生了效力」(得前2:13)。我在當刻想起今天的福音不是講述「七禍哉」的後半部份嗎? 耶穌責斥經師和法利塞人「看來倒像義人,你們裡面卻滿是虛偽和不法」(瑪 23:28),假善人是壞榜樣。讀經一與福音也應該是相關的,好榜樣 vs 壞榜樣!
吳神父說《得撒洛尼前書》2:9-12 是保祿向信徒闡釋正確的生活態度,各人被天父委派去工作是有其價值的,我們應靠自己而生活,免得加給任何人負擔,縱使黑夜白日辛勞地幹活,也要像保祿毋忘宣講天主的福音,不求回報。神父的講解我很贊同,但我體會的這只是一個「正面」的訊息,是保祿以義人的身份作見證,我感覺在背後彷彿是隱藏甚麼似的。
根據《宗徒大事錄》的記載,「猶太人(對保祿)起了嫉妒的心,聚集了一些市井敗類,結夥成群,擾亂城市」(宗17:5),保祿寫《得撒洛尼前書》的另一目的是就猶太人的微言為自己辯護,他可能藉「勸勉、鼓勵、忠告你們 (信徒),叫你們的行動相稱於那召選你們進入他的國和光榮的天主」(得前2:12),自己也作深切的反省,提醒各人都要相稱基督聖善的生活,不可做假善人。
2009年8月25日星期二
法利塞人
在今天的福音中 (瑪23:13-22),耶穌稱經師和法利塞人為「假善人」,我想這是因為經師和法利塞人虛有其表,知法犯法。他們的罪狀包括:(1) 以長久的祈禱作掩飾,吞沒寡婦的家產;(2) 他們作了壞榜樣,妨礙歸依者進天國;(3) 欺騙還願者以金子、供物起誓…這些明知故犯的人,豈只是又昏又瞎的人呢? 他們簡直是「毒蛇的種類哪!」我們「心裡充滿什麼,口裡就說什麼」(瑪12:34),心是惡的人,怎能說出善來呢? 心存惡念而行善的人就是「假善人」了。
其實,法利塞人也有好榜樣的,我尤其喜愛尼苛德摩,他在夜訪耶穌後開始明白天國的道理,進而為耶穌辯護,且參與安葬耶穌的事 (若3:1-15;7:50;19:39),我祈求能有著他的經驗。此外,保祿的老師加瑪里耳(Gamaliel)也曾在公議會中挺身而出衛護宗徒們,他的論據是「因為,若是這計劃或工作是由人來的,必要消散;但若是從天主來的,你們不但不能消滅他們,恐怕你們反而成了與天主作對的人」(宗5:38-39),很有智慧的言論。最後,不可不提的是保祿宗徒,他受教於加瑪里耳,由叛逆者成了基督徒,還走到遠方傳揚福音。所以,即使被人指責是「法利塞人」,也未必是壞事。
其實,法利塞人也有好榜樣的,我尤其喜愛尼苛德摩,他在夜訪耶穌後開始明白天國的道理,進而為耶穌辯護,且參與安葬耶穌的事 (若3:1-15;7:50;19:39),我祈求能有著他的經驗。此外,保祿的老師加瑪里耳(Gamaliel)也曾在公議會中挺身而出衛護宗徒們,他的論據是「因為,若是這計劃或工作是由人來的,必要消散;但若是從天主來的,你們不但不能消滅他們,恐怕你們反而成了與天主作對的人」(宗5:38-39),很有智慧的言論。最後,不可不提的是保祿宗徒,他受教於加瑪里耳,由叛逆者成了基督徒,還走到遠方傳揚福音。所以,即使被人指責是「法利塞人」,也未必是壞事。
2009年8月24日星期一
納塔乃耳 (Nathanael)
今天是聖巴爾多祿茂 (Bartholomew,即納塔乃耳 Nathanael) 慶日,選讀《若望福音》1:45-51,是一篇曾深深觸動我,叫我相信天主聖言與我同在的聖經章節 http://arise-and-go.blogspot.com/2008/09/148.html,今天再次遇上這讀經,另有一翻滋味,感覺自己在羅網之中。
兩天前收到新一期的《聖地》,刊登了六月下旬往希臘朝聖人仕的四篇分享,他們都清楚道出吳神父詳細講解《格前》13章「愛德頌」、《格後》12章、《斐理伯書》,又到訪耕格勒 (宗18:18),他人深情的分享,在觸動我之餘,也令我久遺了的不滿情緒再度浮現,有點深深不忿,猶如上主虧欠了我似的。我知道這是罪,但真的擺脫不來。
我是於六月初往希臘,在朝聖前我們要先行閱讀有關的書信,為方便寫筆記我更把要硏讀的章節編印好,可是我記下的字語只是寥寥可數,百思莫解!還記得吳神父請我們寫下感想,我批評他沒有深入講授聖言,舉出的例子有二:《格前》跳過「愛德頌」、《斐理伯書》不談「基督論」,遊樂重於朝聖,他在雅典就分別安排了兩次購物時間給我們。吳神父並沒有帶領我們往耕格勒,也是我深感遺憾的另一件事,在旅遊車途經這海邊時,他所說的話就只有:「耕格勒現只剩下小聖堂的基石,很多遺跡在地震時巳陷入海裡。保祿在耕格勒發誓的內容是什麼不重要,重要的是他完成了第二次傳教旅程,返回耶路撒冷匯報。」
我一直悶悶不樂,到了下午 Becky 致電給我,我遂向她訴說心中的不快,她安慰我說:「我們去年跟隨吳神父到馬爾他、意大利朝聖,不是滿腹怨言嗎? 我見妳依然有信心再參加他的朝聖團,我才順從妳的決定一起到希臘朝聖…」 Becky 接著問我:「吳神父幾時有課堂呀? 一起上聖經課啦!」她的話是一份支持,也讓我想到今天福音中斐理伯與納塔乃耳的微妙關係。當斐理伯遇到納塔乃耳,說他找到天主子是若瑟的兒子,出身於納匝肋的耶穌時,納塔乃耳本不相信從納匝肋能出什麼好事,因著斐理伯的一句話:「你來看一看罷!」(若1:46) 就喚醒了納塔乃耳的心,向耶穌走去,之後他看見更大的事。
今天的我成了《若14章》的斐理伯,從前的信靠消逝了,在徬徨中不斷求耶穌說:「主!把父顯示給我,我就心滿意足了」(若14:8)。耶穌的囑咐是:「你們要相信我:我在父內,父也在我內;若不然,你們至少該因那些事業而相信」(若14:11)。回應一聲「我信」原來是考驗。
兩天前收到新一期的《聖地》,刊登了六月下旬往希臘朝聖人仕的四篇分享,他們都清楚道出吳神父詳細講解《格前》13章「愛德頌」、《格後》12章、《斐理伯書》,又到訪耕格勒 (宗18:18),他人深情的分享,在觸動我之餘,也令我久遺了的不滿情緒再度浮現,有點深深不忿,猶如上主虧欠了我似的。我知道這是罪,但真的擺脫不來。
我是於六月初往希臘,在朝聖前我們要先行閱讀有關的書信,為方便寫筆記我更把要硏讀的章節編印好,可是我記下的字語只是寥寥可數,百思莫解!還記得吳神父請我們寫下感想,我批評他沒有深入講授聖言,舉出的例子有二:《格前》跳過「愛德頌」、《斐理伯書》不談「基督論」,遊樂重於朝聖,他在雅典就分別安排了兩次購物時間給我們。吳神父並沒有帶領我們往耕格勒,也是我深感遺憾的另一件事,在旅遊車途經這海邊時,他所說的話就只有:「耕格勒現只剩下小聖堂的基石,很多遺跡在地震時巳陷入海裡。保祿在耕格勒發誓的內容是什麼不重要,重要的是他完成了第二次傳教旅程,返回耶路撒冷匯報。」
我一直悶悶不樂,到了下午 Becky 致電給我,我遂向她訴說心中的不快,她安慰我說:「我們去年跟隨吳神父到馬爾他、意大利朝聖,不是滿腹怨言嗎? 我見妳依然有信心再參加他的朝聖團,我才順從妳的決定一起到希臘朝聖…」 Becky 接著問我:「吳神父幾時有課堂呀? 一起上聖經課啦!」她的話是一份支持,也讓我想到今天福音中斐理伯與納塔乃耳的微妙關係。當斐理伯遇到納塔乃耳,說他找到天主子是若瑟的兒子,出身於納匝肋的耶穌時,納塔乃耳本不相信從納匝肋能出什麼好事,因著斐理伯的一句話:「你來看一看罷!」(若1:46) 就喚醒了納塔乃耳的心,向耶穌走去,之後他看見更大的事。
今天的我成了《若14章》的斐理伯,從前的信靠消逝了,在徬徨中不斷求耶穌說:「主!把父顯示給我,我就心滿意足了」(若14:8)。耶穌的囑咐是:「你們要相信我:我在父內,父也在我內;若不然,你們至少該因那些事業而相信」(若14:11)。回應一聲「我信」原來是考驗。
2009年8月23日星期日
生命之糧
一連數個星期的主日福音都是講論生命之糧,耶穌藉增餅奇蹟顯示祂是從天上來的那位,繼而囑咐我們不要為「可損壞的食糧勞碌」(若6:27),承諾「信從 (天父 – 那派遣祂來的) 的人,必得永生」(若6:47),且在末日要復活。耶穌再邀請我們吃祂的肉,並喝祂的血 (若6:56),因為祂就是神,就是生命 (若6:63)。
耶穌在葛法翁會堂對生命之糧的訓誨,並不是所有人都樂意受教,有些人不相信、聽不入耳或接受不來便離開了,以後再不往來。對於這艱深的信德奧蹟,我誠然未掌握得到,但我依然願意跟隨基督,不欲離開他。見著西滿伯多祿肯定的說:「主!唯你有永生的話,我們去投奔誰呢? (若6:68),我推斷伯多祿能「懷著敬畏基督的心,互相順從」(弗5:21),所以他明白這偉大的奧秘。伯多祿接著代十二人向耶穌宣認說:「我們相信,而且知道:你是天主的聖者」(若6: 69)。我想耶穌聽到伯多祿的回應,必定十分安慰吧!
在彌撒中,戴神父問我們:「當耶穌被釘在十字架上的時候,伯多祿在那裡呢?」伯多祿是確實地明白生命之糧的奧理,或只是信口開河回應了耶穌,我們不得而知 (也不重要)。戴神父又說今天的讀經不是要我們揀選信仰,而是要我們甘心 (如宗徒們一樣) 把一生交托給天父,好能完成祂的意旨。宗徒們縱使離棄被釘在十字架上的耶穌,他們仍然朝著真理前行,我想這正是生命之糧的果效,與一生一次的洗禮、堅振…聖事不同之處。況且,耶穌不怕人們離祂而去、也不要我們盲目宣認,只盼望看見我們每次吃了祂的肉,喝了祂的血後,能持續地向永生邁進。
耶穌在葛法翁會堂對生命之糧的訓誨,並不是所有人都樂意受教,有些人不相信、聽不入耳或接受不來便離開了,以後再不往來。對於這艱深的信德奧蹟,我誠然未掌握得到,但我依然願意跟隨基督,不欲離開他。見著西滿伯多祿肯定的說:「主!唯你有永生的話,我們去投奔誰呢? (若6:68),我推斷伯多祿能「懷著敬畏基督的心,互相順從」(弗5:21),所以他明白這偉大的奧秘。伯多祿接著代十二人向耶穌宣認說:「我們相信,而且知道:你是天主的聖者」(若6: 69)。我想耶穌聽到伯多祿的回應,必定十分安慰吧!
在彌撒中,戴神父問我們:「當耶穌被釘在十字架上的時候,伯多祿在那裡呢?」伯多祿是確實地明白生命之糧的奧理,或只是信口開河回應了耶穌,我們不得而知 (也不重要)。戴神父又說今天的讀經不是要我們揀選信仰,而是要我們甘心 (如宗徒們一樣) 把一生交托給天父,好能完成祂的意旨。宗徒們縱使離棄被釘在十字架上的耶穌,他們仍然朝著真理前行,我想這正是生命之糧的果效,與一生一次的洗禮、堅振…聖事不同之處。況且,耶穌不怕人們離祂而去、也不要我們盲目宣認,只盼望看見我們每次吃了祂的肉,喝了祂的血後,能持續地向永生邁進。
2009年8月22日星期六
至高者的能力要庇蔭你 (路1:35)
今天是聖母元后紀念日 ( Queenship of Mary),另一個慶祝童貞榮福瑪利亞的紀念日,基督既作為普世君王,教會安排在聖母升天後第八日尊聖母為天地元后的日子,表示她參與了基督救贖世人、建立天國的工程。
我下午到了聖神修院參與「聆風樂禱」,本月的主題是「耶穌的門徒」,林祖明神父以《對觀福音》講解耶穌如何召選門徒和那十二人的特質,內容精闢獨到,待我整理資料後會上載到 facebook 中。
今天選讀《依撒意亞先知書》,講述百姓在黑暗中行走,人們寄居在漆黑之地上 (依9:1),因著有一個嬰孩為我們誕生了,我們才看見一道皓光。耶穌基督是這光,「光在黑暗中照耀,黑暗決不能勝過他」(若1:5)。林神父今天也特別提及黑暗和罪惡,這惡勢力永不疲乏、不是血肉之軀,我們是看不到、且摸不到這沒有形象的霸主,身為基督徒的我們要仗賴基督向這惡勢力宣戰,絕不可妥協。他引述《厄弗所書》勸勉我們,「你們務要在主內,藉他的能力作堅強的人。要穿上天主的全副武裝,為能抵抗魔鬼的陰謀,因為我們戰鬥不是對抗血和肉,而是對抗率領者,對抗掌權者,對抗這黑暗世界的霸主,對抗天界裡邪惡的鬼神。為此,你們應拿起天主的全副武裝,為使你們在邪惡的日子能夠抵得住,並在獲得全勝之後,仍屹立不動」 (弗 6:10-13)。
今天的讀經提醒我要依恃聖神,防備那觸摸不到、無所不在的魔鬼。
http://www.facebook.com/note.php?note_id=125437107031
我下午到了聖神修院參與「聆風樂禱」,本月的主題是「耶穌的門徒」,林祖明神父以《對觀福音》講解耶穌如何召選門徒和那十二人的特質,內容精闢獨到,待我整理資料後會上載到 facebook 中。
今天選讀《依撒意亞先知書》,講述百姓在黑暗中行走,人們寄居在漆黑之地上 (依9:1),因著有一個嬰孩為我們誕生了,我們才看見一道皓光。耶穌基督是這光,「光在黑暗中照耀,黑暗決不能勝過他」(若1:5)。林神父今天也特別提及黑暗和罪惡,這惡勢力永不疲乏、不是血肉之軀,我們是看不到、且摸不到這沒有形象的霸主,身為基督徒的我們要仗賴基督向這惡勢力宣戰,絕不可妥協。他引述《厄弗所書》勸勉我們,「你們務要在主內,藉他的能力作堅強的人。要穿上天主的全副武裝,為能抵抗魔鬼的陰謀,因為我們戰鬥不是對抗血和肉,而是對抗率領者,對抗掌權者,對抗這黑暗世界的霸主,對抗天界裡邪惡的鬼神。為此,你們應拿起天主的全副武裝,為使你們在邪惡的日子能夠抵得住,並在獲得全勝之後,仍屹立不動」 (弗 6:10-13)。
今天的讀經提醒我要依恃聖神,防備那觸摸不到、無所不在的魔鬼。
http://www.facebook.com/note.php?note_id=125437107031
2009年8月21日星期五
盧德 (Ruth)
今天的《讀經一》選讀《盧德傳》,我對盧德 (Ruth) 的認識只限於以色列朝聖時,吳神父在聖母訪親堂(Church of Visitation) 和聖母安眠堂 (Dormition Abbey) 的教導,在這兩所教堂內都分別繪畫了數位舊約婦女的肖像,盧德是其中的一位,神父提醒我們救恩來自耶穌,透過不同傑出的女士啟示給世界,婦女們的美德為世界帶來和平 [這道理很深奧,我是不明白的…],聖母瑪利亞當然是其中的表表者。
盧德是摩阿布人,這民族是亞巴郎的姪兒羅特與長女衍生的後裔 (創19:30-38),他們與以色列民即使是有著血緣關系,以色列民視之為不潔的民族。盧德一個外族女子竟傳奇地成為達味的曾祖母,在以色列歷史上獲亨極高的評價,她真的非同小可。
《盧德傳》的開始論及饑荒,促使納敖米 (盧德的婆婆) 與丈夫厄里默肋客帶著兩個兒子由猶大白冷逃難到摩阿布,及後兩兒子都迎娶了摩阿布女子為妻。吳神父在課堂上解釋饑荒是上主對不忠以色列民的懲罰 (參考申命紀),讓以民在饑荒中反省己過,好能重新歸向上主。饑荒過後,納敖米的丈夫和兩個兒子相繼去世,她勸兩位媳婦回摩阿布的娘家,吳神父就15及16節加以闡釋,讓我們窺見兩位婦女的內心世界和掙扎,很有意思。
「納敖米向她 (盧德) 說:『看,你的嫂子已回她民族和她的神那裡去了,你也跟你的嫂子回去罷!』盧德答說:『請你別逼我離開你,而不跟你去。你到那裡去,我也到那裡去;你住在那裡,我也住在那裡;你的民族,就是我的民族;你的天主,就是我的天主。』」(盧1:15-16)
納敖米或許是擔心同鄉無法容納盧德這個外邦女子,因為猶太人非常重視潔與不潔,盧德若被人視為不潔將要終生承受莫大的痛苦,納敖米愛盧德故規勸她留在摩阿布生活。盧德的回應顯出她是「全心、全靈、全意愛上主你的天主」(瑪22:37 今天的福音),不理會摩阿布人聽到她的宣言會否反感。吳神父以此勉勵我們,在日常生活中我們每每左右兩難、顧此失彼,只要有著聖神的帶領,就不會愴惶失措,祂會將生命的道路指示給我們的。
讀經的未句講述納敖米與盧德返回猶大白冷老家,「正是開始收大麥的時候」(盧1:22)。吳神父說大麥收割的時候是五旬節,即聖神降臨節,「人人都聽見他們說自己的方言」(宗2:6),是象徵合一的希望,暗指盧德這外邦女子被以色列民接納了。簡單的一節原來是如此美麗、令人感動。「和而不同」這理念正是種族、宗教融和共處之道,我也終於明白盧德帶給以色列和平是甚麼意思了!
盧德是摩阿布人,這民族是亞巴郎的姪兒羅特與長女衍生的後裔 (創19:30-38),他們與以色列民即使是有著血緣關系,以色列民視之為不潔的民族。盧德一個外族女子竟傳奇地成為達味的曾祖母,在以色列歷史上獲亨極高的評價,她真的非同小可。
《盧德傳》的開始論及饑荒,促使納敖米 (盧德的婆婆) 與丈夫厄里默肋客帶著兩個兒子由猶大白冷逃難到摩阿布,及後兩兒子都迎娶了摩阿布女子為妻。吳神父在課堂上解釋饑荒是上主對不忠以色列民的懲罰 (參考申命紀),讓以民在饑荒中反省己過,好能重新歸向上主。饑荒過後,納敖米的丈夫和兩個兒子相繼去世,她勸兩位媳婦回摩阿布的娘家,吳神父就15及16節加以闡釋,讓我們窺見兩位婦女的內心世界和掙扎,很有意思。
「納敖米向她 (盧德) 說:『看,你的嫂子已回她民族和她的神那裡去了,你也跟你的嫂子回去罷!』盧德答說:『請你別逼我離開你,而不跟你去。你到那裡去,我也到那裡去;你住在那裡,我也住在那裡;你的民族,就是我的民族;你的天主,就是我的天主。』」(盧1:15-16)
納敖米或許是擔心同鄉無法容納盧德這個外邦女子,因為猶太人非常重視潔與不潔,盧德若被人視為不潔將要終生承受莫大的痛苦,納敖米愛盧德故規勸她留在摩阿布生活。盧德的回應顯出她是「全心、全靈、全意愛上主你的天主」(瑪22:37 今天的福音),不理會摩阿布人聽到她的宣言會否反感。吳神父以此勉勵我們,在日常生活中我們每每左右兩難、顧此失彼,只要有著聖神的帶領,就不會愴惶失措,祂會將生命的道路指示給我們的。
讀經的未句講述納敖米與盧德返回猶大白冷老家,「正是開始收大麥的時候」(盧1:22)。吳神父說大麥收割的時候是五旬節,即聖神降臨節,「人人都聽見他們說自己的方言」(宗2:6),是象徵合一的希望,暗指盧德這外邦女子被以色列民接納了。簡單的一節原來是如此美麗、令人感動。「和而不同」這理念正是種族、宗教融和共處之道,我也終於明白盧德帶給以色列和平是甚麼意思了!
2009年8月20日星期四
對上主開過口不能收回 (民11:35)
耶穌比喻「天國好比一個國王,為自己的兒子辦婚宴」(瑪22:2),被召選的人們卻置之不理,有的忙著往田裡工作,有的作自己的生意去了,有的甚至淩辱國王派來的僕人,把他們殺死。人們不領情,於是國王叫僕人到各路口去,遇到無論壞人或好人,都請來赴婚宴。這些本來不堪當的人可以參與盛宴,是何其榮幸的事呢? 出奇地竟有一位客人雖答應赴盛宴,卻沒有準備自己,連婚宴禮服也懶得穿上,面對國王的責斥和懲罰,這人也啞口無言,罪有應得。
我們對天主的承諾怎能出爾反爾呢? 《讀經一》講述依弗大向上主許願,他若能在戰役後平安歸來,不論誰由家門內出來迎接,誰就應歸上主,他要把這人獻作全燔祭 (民11:31),結果前來迎接的是他心愛的獨生女。女兒深明大義,願意成就父親的許諾,只求父親讓她離去兩個月,「與她的伴侶在山上哀哭自己的童貞」(民11:37),她始終「沒有認識男子」,好使父親能獻出她作全燔祭,還了向上主所許的願。
今天的讀經重申許諾是實質的行動,豈可空談! 正如《戶籍紀》所述,「若人向上主許願,或發誓戒絕什麼,他不可食言,應全照口中所許的去做」(戶30:3)。
我們對天主的承諾怎能出爾反爾呢? 《讀經一》講述依弗大向上主許願,他若能在戰役後平安歸來,不論誰由家門內出來迎接,誰就應歸上主,他要把這人獻作全燔祭 (民11:31),結果前來迎接的是他心愛的獨生女。女兒深明大義,願意成就父親的許諾,只求父親讓她離去兩個月,「與她的伴侶在山上哀哭自己的童貞」(民11:37),她始終「沒有認識男子」,好使父親能獻出她作全燔祭,還了向上主所許的願。
今天的讀經重申許諾是實質的行動,豈可空談! 正如《戶籍紀》所述,「若人向上主許願,或發誓戒絕什麼,他不可食言,應全照口中所許的去做」(戶30:3)。
2009年8月19日星期三
沒有人僱我 (瑪20:7)
今天的福音講述僱工的比諭 (瑪20:1-16),印象中我曾對這篇讀經作反省,翻查網誌,這是2008年9月21日的主日讀經 http://arise-and-go.blogspot.com/2008/09/2011.html。
主人只與第一批工人議定一天一個『德納』的工資,我感覺這是暗指巳領洗的教友因天父的慷慨而「眼紅」。第二批 (約在第三時辰) 和及後被聘用的工人,主人並未許下實質的承諾,只說「照公義該給的」(瑪20:4),人們便跟隨主人到葡萄園裡去工作。我曾渴望自己是第二批工人,在沒有契約的情況下仍甘心為主人苦幹一天,領了一個『德納』後,並沒有埋怨主人虧負自己,也不會嫉妒後來僱用工時較短的工人,多清高的人啊!現在想來我可能是懼怕契約的束縛,是不願背負責任的表現。
《讀經一》的故事即時對我當頭棒喝,《民長紀》9:6-15 記述眾樹要選立一樹為他們的君王,橄欖樹不願放棄出油、無花果樹不願捨掉甘甜和美果、葡萄樹不願放棄出產,他們正是自命清高不凡的一群。荊棘願意為王,肯定是禍國殃民的開始,眾樹能袖手旁觀嗎?
今天的讀經也提醒我領洗入教是一份承諾,我要棄絕罪惡,跟隨主耶穌的教導而生活,如此「洗禮」才能讓信徒分享天主的生命,成為祂的子女。
主人只與第一批工人議定一天一個『德納』的工資,我感覺這是暗指巳領洗的教友因天父的慷慨而「眼紅」。第二批 (約在第三時辰) 和及後被聘用的工人,主人並未許下實質的承諾,只說「照公義該給的」(瑪20:4),人們便跟隨主人到葡萄園裡去工作。我曾渴望自己是第二批工人,在沒有契約的情況下仍甘心為主人苦幹一天,領了一個『德納』後,並沒有埋怨主人虧負自己,也不會嫉妒後來僱用工時較短的工人,多清高的人啊!現在想來我可能是懼怕契約的束縛,是不願背負責任的表現。
《讀經一》的故事即時對我當頭棒喝,《民長紀》9:6-15 記述眾樹要選立一樹為他們的君王,橄欖樹不願放棄出油、無花果樹不願捨掉甘甜和美果、葡萄樹不願放棄出產,他們正是自命清高不凡的一群。荊棘願意為王,肯定是禍國殃民的開始,眾樹能袖手旁觀嗎?
今天的讀經也提醒我領洗入教是一份承諾,我要棄絕罪惡,跟隨主耶穌的教導而生活,如此「洗禮」才能讓信徒分享天主的生命,成為祂的子女。
2009年8月18日星期二
請你給我一個記號 (民6:17)
閱讀今天的讀經一 (民6:11-24),感覺基德紅蒙召與梅瑟的經歷很相似,兩者都是在工作中 (基德紅 – 正在釀酒池裏打麥子;梅瑟 – 放羊),在躲避迫害的時候 (基德紅 – 米德楊人;梅瑟 – 埃及人),天主藉著火 (基德紅 – 火吞噬了磐石上的肉和無酵餅;梅瑟 – 荊棘叢中不滅的火) 向兩人顯示自己的臨在。
上主曾兩度對基德紅承諾「我與你同在」(民6:12, 16),基德紅的回應是「我若在你面前蒙恩,請你給我一個記號,證明與我說話的是你」(民6:17),上主竟答應了他,真是出乎意料之外。
火是上主臨在的印記嗎? 我沒有在火中與上主相遇過,卻曾兩次陷入清晨火紅的晨光中,第一次的經歷有點撲朔迷離,是在03年9月22日的黃昏發生的,是父親領洗一年前的同一日,當時父親在葛亮洪醫院二樓的深切治療病房,病房位於東翼,我走進病房時門巳打開,內裡並沒有任何醫護人員當值,只見爸爸躺卧在這寬大的 ICU病房中,他提起左手對我說:「我無事,你放心好了」,之後他閉上眼睡得很甜,我一直站著陪伴父親,期間沒有遇上任何醫護人員,病房內很寧靜,陽光透進病房內,周圍一遍通紅,感覺非常温暖。我探望父親後,還興高釆烈地打電話給媽媽,告知她爸爸好轉了很多,也曾開口與我說話。到了翌日,我發覺父親昏迷不醒,遂向王醫生查問,他回應我說:「你爸爸在過去兩天都是這樣,並未蘇醒過…」我便把昨天爸爸與我談話一事告訴醫生,他安慰我說:「妳是憂心過度,思覺失調… ICQ病房是永不會大開中門,更不會沒有護仕當值…」,接著又過了數天,父親終於清醒了卻發現左邊身癱瘓,且不能流利說話,我開始認定當天所見所聞是幻覺,也把這件事拋諸腦後,爸爸其後轉往西翼病房,病情每況愈下。在父親去世後,我在夢境中看見一小段從前探望父親的情景,我拿著毛巾到西翼洗手間洗滌,俯瞰窗外看見日落的太陽,我便驚醒了。ICU病房坐落在東翼,為何有夕陽餘暉,太莫名其妙了。
第二次再遇上這火紅的景象是在西乃山上,晨光初現令整個山嶺一遍通紅,我明白了,心靈頓時十分振奮,「我無事,你放心好了」是父親在離世前要對我說的話,就如耶穌在往厄瑪烏的路上與兩位門徒談話,給他們講解聖經的時候,他們的心是火熱一樣 (路24:32)。
上主曾兩度對基德紅承諾「我與你同在」(民6:12, 16),基德紅的回應是「我若在你面前蒙恩,請你給我一個記號,證明與我說話的是你」(民6:17),上主竟答應了他,真是出乎意料之外。
火是上主臨在的印記嗎? 我沒有在火中與上主相遇過,卻曾兩次陷入清晨火紅的晨光中,第一次的經歷有點撲朔迷離,是在03年9月22日的黃昏發生的,是父親領洗一年前的同一日,當時父親在葛亮洪醫院二樓的深切治療病房,病房位於東翼,我走進病房時門巳打開,內裡並沒有任何醫護人員當值,只見爸爸躺卧在這寬大的 ICU病房中,他提起左手對我說:「我無事,你放心好了」,之後他閉上眼睡得很甜,我一直站著陪伴父親,期間沒有遇上任何醫護人員,病房內很寧靜,陽光透進病房內,周圍一遍通紅,感覺非常温暖。我探望父親後,還興高釆烈地打電話給媽媽,告知她爸爸好轉了很多,也曾開口與我說話。到了翌日,我發覺父親昏迷不醒,遂向王醫生查問,他回應我說:「你爸爸在過去兩天都是這樣,並未蘇醒過…」我便把昨天爸爸與我談話一事告訴醫生,他安慰我說:「妳是憂心過度,思覺失調… ICQ病房是永不會大開中門,更不會沒有護仕當值…」,接著又過了數天,父親終於清醒了卻發現左邊身癱瘓,且不能流利說話,我開始認定當天所見所聞是幻覺,也把這件事拋諸腦後,爸爸其後轉往西翼病房,病情每況愈下。在父親去世後,我在夢境中看見一小段從前探望父親的情景,我拿著毛巾到西翼洗手間洗滌,俯瞰窗外看見日落的太陽,我便驚醒了。ICU病房坐落在東翼,為何有夕陽餘暉,太莫名其妙了。
第二次再遇上這火紅的景象是在西乃山上,晨光初現令整個山嶺一遍通紅,我明白了,心靈頓時十分振奮,「我無事,你放心好了」是父親在離世前要對我說的話,就如耶穌在往厄瑪烏的路上與兩位門徒談話,給他們講解聖經的時候,他們的心是火熱一樣 (路24:32)。
2009年8月17日星期一
唔捨得
亞太區股市今日全線下挫,港股急瀉755點,創四個半月來最大單日跌幅,內地股市也全線暴跌逾半成,股民若有閱讀今天的福音 (財帛的為害, 瑪19:16-22),會特別感觸嗎?財富是上主的一種賞賜,卻可能成為我們進天國的障礙,我們要承受永生,便得將天主給各人白白的恩賜與所有人分享,這不局限於金錢上的施捨,也包括我們的時間、才幹、地位… 以愛由衷地付出所有,遂會「有寶藏在天上」(瑪19:21)。
今天的福音也使我想起黃國華神父在書展時分享「捨得」這個詞,「捨得」是要捨棄才能獲得的意思。我要捨棄什麼呢? 每天都有幹不完的工作、掏不盡的金錢 (I mean “Farm Town”)、心中有無窮的渴求、卻有揮之不去的憂慮和憤憤不平,能夠全都捨棄就好了!!! 我想可以實踐「捨得」,會令人放開胸懷,是心靈境界的一種提昇。況且,「除了天主一個外,沒有誰是善的 」(谷 10:18),我又何需太執著於世間的人、事和物呢?
話雖如此,我今早見金神父又上載了亞西西 (Assisi, Italy) 的照片,他會在當地逗留三個星期,我真的很羨慕,也令我突然記掛著這個寧靜的山城,就是千萬個「唔捨得」,所以我把06年在亞西西的照片上載了,大家有興趣就到《聖方濟的家鄉》瀏覽一下吧!
http://www.facebook.com/album.php?aid=2017135&id=1091004620&l=c789d85c27
今天的福音也使我想起黃國華神父在書展時分享「捨得」這個詞,「捨得」是要捨棄才能獲得的意思。我要捨棄什麼呢? 每天都有幹不完的工作、掏不盡的金錢 (I mean “Farm Town”)、心中有無窮的渴求、卻有揮之不去的憂慮和憤憤不平,能夠全都捨棄就好了!!! 我想可以實踐「捨得」,會令人放開胸懷,是心靈境界的一種提昇。況且,「除了天主一個外,沒有誰是善的 」(谷 10:18),我又何需太執著於世間的人、事和物呢?
話雖如此,我今早見金神父又上載了亞西西 (Assisi, Italy) 的照片,他會在當地逗留三個星期,我真的很羨慕,也令我突然記掛著這個寧靜的山城,就是千萬個「唔捨得」,所以我把06年在亞西西的照片上載了,大家有興趣就到《聖方濟的家鄉》瀏覽一下吧!
http://www.facebook.com/album.php?aid=2017135&id=1091004620&l=c789d85c27
2009年8月16日星期日
糊塗人??
今天是很奇妙的一天,本計劃在大清早牽過 Leo 和 JoJo 行山後便參與彌撒,在將要走出家門時,我記起昨晚忘了餵狗糧給 Happy Farm 的那頭狗,便速速開啟電腦的 facebook,未及餵狗便發現金神父上載了兩張沒有標題的相片,其中一張是意大利的佛羅倫斯 (Florence),另一張好像是亞西西 (Assisi),我便匆匆回應並留言給金神父,因為我很想知道他有否到訪聖達勉堂 (San Damiano) 和遇見花園中正在走動的聖方濟雕像 (見圖)。
自書展後,我不時想起這聖方濟雕像,最近在 facebook 上知道有朝聖團剛從亞西西回港,我曾想冒昧問過究竟但最終沒有實質行動。直到昨晚,我偶爾瀏覽夏志誠神父的網誌,便決定留言問他,可惜我忘記了 Yahoo 的密碼 (可能連 login ID 也忘記了),今早發現金神父上載了亞西西的照片,我是何其雀躍!
由於我錯過了 9:30am 的彌撒,我便參與海星堂的 10:30am 彌撒,才知曉聖母蒙召升天是海星堂的主保瞻禮,所以我昨天的遺憾不再成立了,非常感恩!在彌撒中我想起數年前一連串的事,父親在04年去世後我開始追尋在羅馬曾遇上的耶穌像,在《尋找保祿》的書中我看見一張聖若望拉持朗大殿的相片,感覺可能是這所聖堂,遂向金神父查究,問他在教堂前的廣場上是否矗立了一尊耶穌像,金神父的回應是「不要再追尋了,最重要的是妳巳幹了應幹的事 (領洗)」。在數年後的今天,我又重蹈覆轍了… 無論結果如何,我曾放棄追尋的事,現在又突然勾起了我的興趣。其實,我也不清楚自己想得到甚麼答案,真奇妙! 希望我「不要做糊塗人,但要曉得什麼是主的旨意」(弗5: 17)
自書展後,我不時想起這聖方濟雕像,最近在 facebook 上知道有朝聖團剛從亞西西回港,我曾想冒昧問過究竟但最終沒有實質行動。直到昨晚,我偶爾瀏覽夏志誠神父的網誌,便決定留言問他,可惜我忘記了 Yahoo 的密碼 (可能連 login ID 也忘記了),今早發現金神父上載了亞西西的照片,我是何其雀躍!
由於我錯過了 9:30am 的彌撒,我便參與海星堂的 10:30am 彌撒,才知曉聖母蒙召升天是海星堂的主保瞻禮,所以我昨天的遺憾不再成立了,非常感恩!在彌撒中我想起數年前一連串的事,父親在04年去世後我開始追尋在羅馬曾遇上的耶穌像,在《尋找保祿》的書中我看見一張聖若望拉持朗大殿的相片,感覺可能是這所聖堂,遂向金神父查究,問他在教堂前的廣場上是否矗立了一尊耶穌像,金神父的回應是「不要再追尋了,最重要的是妳巳幹了應幹的事 (領洗)」。在數年後的今天,我又重蹈覆轍了… 無論結果如何,我曾放棄追尋的事,現在又突然勾起了我的興趣。其實,我也不清楚自己想得到甚麼答案,真奇妙! 希望我「不要做糊塗人,但要曉得什麼是主的旨意」(弗5: 17)
2009年8月15日星期六
聖母蒙召升天節
我這兩天心神恍惚,竟然忘記了今天是聖母蒙召升天的慶日,沒有參與彌撒!補救的方法是立刻搜尋整年與聖母有關的慶節,好能提醒自己,原來恭敬聖母的慶日在一年間至少有15日之多。
1月1日 - 天主之母
2月2日 - 獻耶穌於聖殿
2月11日 - 露德聖母
3月25日 - 預報救主降生
5月31日 - 聖母訪親
5月 / 6月 - 聖母聖心 (五旬節後第二星期六)
7月16日 - 加爾默羅聖母
8月5日 - 聖母大殿祝聖日
8月15日 - 聖母蒙召升天
8月22日 - 聖母元后
9月8日 - 聖母誕辰
9月15日 - 痛苦聖母
10月7日 - 玫瑰聖母
11月21日 - 獻聖母於聖殿
12月8日 - 聖母始胎無玷
基督耶穌是我們與天父間唯一的中保,「天主只有一個,在天主與人之間的中保也只有一個,就是降生成人的基督耶穌,他奉獻了自己,為眾人作贖價:這事在所規定的時期已被證實」(弟前2:5-6)。天主教教會推崇敬禮聖母的禮儀與善工,鼓勵信友敬愛聖母瑪利亞,好能效法她的芳表,藉此認識、愛慕、光榮基督,並遵行祂的誡命,以光榮至聖不可分離的天主聖三。
聖母瑪利亞因聖神受孕、誕下聖子耶穌、撫養祂成人、在耶穌的傳教歷程中默默支持著祂、見證基督的死亡和復活。在耶穌升天後,她以服從、信德、希望和熾熱的愛情,維繫著門徒及信眾,專務祈禱等待聖神的降臨。聖母瑪利亞是眾人的母親,也是教會的母親。在世間能與天主如斯超絕地合作的人,除聖母瑪利亞外,試問誰人能及呢?教會舉揚她並賦予她特殊的地位是理所當然的。
還記得在到訪雅典的天主教 St. Denis 主教座堂時,我遇上一位先生,他向我遞上一份有關聖母職分的簡介,我現搬字過紙放於網誌上與大家分享,願能仿效瑪利亞無悔地追隨主耶穌。
The six alphabetical meaning of the word MOTHER.
M – MENTOR = Mentor is an experience person who advise and help somebody with less experience over a period of time. Mother’s duty of helping and nurturing life started from the beginning moment of conception of her baby, and throughout his/her infant age.
O – OVERSEER = Overseer is a person who look after a group of people and to make sure they are doing things accordingly. Mother’s divine knowledge of known keeps families in peace, love and healthy.
T – TEACHER = Teacher is a person who’s job is to teach someone with less knowledge about anything else. Mother’s divine knowledge of known how best of teaching, and to bring up life to human standard particularly at infant stage.
H – HONOR = Honor is something which has great respect and admiration. This goes to all women of every type, every age. This is what God makes you to be by creating you as a woman, too weak in appearance but with great divine strength in giving birth to their babies. Son’s and daughter’s of the Lord descendants of his servant Abraham here on earth. I think it’s an honor to you as our mothers. It’s a natural gift from God to you all but it can be so. If you can acknowledge your dignity as a woman and mother whom God have trusted the duty of honoring and respecting any life He sent forth here on earth through your womb as from moment of conception and during infant age.
E – EDUCATOR = Educator is a person who is an expert both theory and methods to lecture someone who hadn’t got knowledge about one particular subject. Mother’s divine ability to educate any young life and nurture her with knowledge of life so that they can have knowledge about life.
R – RESERVOIR = Reservoir is a place where something can be reserved and kept for a purpose. Mother’s divine gift has to economize family “financially”. And also means womb of women the tabernacle where human life can be preserved and develop before been born out here on earth. And it needs you a woman and mother to guide and protect that life from her moment of conception so that they can live and be born like us in order to enjoy life for a purpose. And they are your proud and happiness in life as woman and mother!
Mothers,
Life is sacred, life is a mystery and so precious. Mothers of all type, this six alphabetical meaning of the word MOTHER which you read from here is six virtues in your life as a woman giving to you by God our father.
Now, who are these we can call mothers? All women are mothers. You all share the same simple motherhood as a woman. In God sight you all are mothers of the earth so far he has created you as a woman right from your mother’s womb. This is why the Lord normally addresses to any of you he met as daughter. And we all know daughter means a female child. And female means a living being who can give birth to another being. So therefore, daughters of all type, be glad and be so happy “God loves you” by creating you as a woman. You are noble creatures in God hard work here on earth. His mercy, love and favor always before you. Among everything he created here on earth you are so precious among them all in his sight. And you all share this great favor from God as a woman through her holy mother “virgin & mother “ who gave birth to him here on earth and nurse him as a sweet mother. And all this favor of God I remind to you from here you have as being a woman and mother. Will be true to you if you can try and maintain these six virtues in your life as a woman “Mothers of the Nation”.
Mary, Mother of God and Mother of all Mothers, Queen of Heaven and Earth, let us honor her! Let us reference her! She is worth to be honored!
1月1日 - 天主之母
2月2日 - 獻耶穌於聖殿
2月11日 - 露德聖母
3月25日 - 預報救主降生
5月31日 - 聖母訪親
5月 / 6月 - 聖母聖心 (五旬節後第二星期六)
7月16日 - 加爾默羅聖母
8月5日 - 聖母大殿祝聖日
8月15日 - 聖母蒙召升天
8月22日 - 聖母元后
9月8日 - 聖母誕辰
9月15日 - 痛苦聖母
10月7日 - 玫瑰聖母
11月21日 - 獻聖母於聖殿
12月8日 - 聖母始胎無玷
基督耶穌是我們與天父間唯一的中保,「天主只有一個,在天主與人之間的中保也只有一個,就是降生成人的基督耶穌,他奉獻了自己,為眾人作贖價:這事在所規定的時期已被證實」(弟前2:5-6)。天主教教會推崇敬禮聖母的禮儀與善工,鼓勵信友敬愛聖母瑪利亞,好能效法她的芳表,藉此認識、愛慕、光榮基督,並遵行祂的誡命,以光榮至聖不可分離的天主聖三。
聖母瑪利亞因聖神受孕、誕下聖子耶穌、撫養祂成人、在耶穌的傳教歷程中默默支持著祂、見證基督的死亡和復活。在耶穌升天後,她以服從、信德、希望和熾熱的愛情,維繫著門徒及信眾,專務祈禱等待聖神的降臨。聖母瑪利亞是眾人的母親,也是教會的母親。在世間能與天主如斯超絕地合作的人,除聖母瑪利亞外,試問誰人能及呢?教會舉揚她並賦予她特殊的地位是理所當然的。
還記得在到訪雅典的天主教 St. Denis 主教座堂時,我遇上一位先生,他向我遞上一份有關聖母職分的簡介,我現搬字過紙放於網誌上與大家分享,願能仿效瑪利亞無悔地追隨主耶穌。
The six alphabetical meaning of the word MOTHER.
M – MENTOR = Mentor is an experience person who advise and help somebody with less experience over a period of time. Mother’s duty of helping and nurturing life started from the beginning moment of conception of her baby, and throughout his/her infant age.
O – OVERSEER = Overseer is a person who look after a group of people and to make sure they are doing things accordingly. Mother’s divine knowledge of known keeps families in peace, love and healthy.
T – TEACHER = Teacher is a person who’s job is to teach someone with less knowledge about anything else. Mother’s divine knowledge of known how best of teaching, and to bring up life to human standard particularly at infant stage.
H – HONOR = Honor is something which has great respect and admiration. This goes to all women of every type, every age. This is what God makes you to be by creating you as a woman, too weak in appearance but with great divine strength in giving birth to their babies. Son’s and daughter’s of the Lord descendants of his servant Abraham here on earth. I think it’s an honor to you as our mothers. It’s a natural gift from God to you all but it can be so. If you can acknowledge your dignity as a woman and mother whom God have trusted the duty of honoring and respecting any life He sent forth here on earth through your womb as from moment of conception and during infant age.
E – EDUCATOR = Educator is a person who is an expert both theory and methods to lecture someone who hadn’t got knowledge about one particular subject. Mother’s divine ability to educate any young life and nurture her with knowledge of life so that they can have knowledge about life.
R – RESERVOIR = Reservoir is a place where something can be reserved and kept for a purpose. Mother’s divine gift has to economize family “financially”. And also means womb of women the tabernacle where human life can be preserved and develop before been born out here on earth. And it needs you a woman and mother to guide and protect that life from her moment of conception so that they can live and be born like us in order to enjoy life for a purpose. And they are your proud and happiness in life as woman and mother!
Mothers,
Life is sacred, life is a mystery and so precious. Mothers of all type, this six alphabetical meaning of the word MOTHER which you read from here is six virtues in your life as a woman giving to you by God our father.
Now, who are these we can call mothers? All women are mothers. You all share the same simple motherhood as a woman. In God sight you all are mothers of the earth so far he has created you as a woman right from your mother’s womb. This is why the Lord normally addresses to any of you he met as daughter. And we all know daughter means a female child. And female means a living being who can give birth to another being. So therefore, daughters of all type, be glad and be so happy “God loves you” by creating you as a woman. You are noble creatures in God hard work here on earth. His mercy, love and favor always before you. Among everything he created here on earth you are so precious among them all in his sight. And you all share this great favor from God as a woman through her holy mother “virgin & mother “ who gave birth to him here on earth and nurse him as a sweet mother. And all this favor of God I remind to you from here you have as being a woman and mother. Will be true to you if you can try and maintain these six virtues in your life as a woman “Mothers of the Nation”.
Mary, Mother of God and Mother of all Mothers, Queen of Heaven and Earth, let us honor her! Let us reference her! She is worth to be honored!
2009年8月14日星期五
上主的仁慈永遠常存 (詠136)
今天的讀經一選讀《若蘇厄書》的最後一章,若蘇厄帶領以色列民進入福地後遇上一些沒有流徙往埃及的同族,於是若蘇厄在舍根 (即新約的撒瑪黎雅) 重述上主的救恩歷史 (蘇24:1-13),務使這些長居於北方的以色列民也相信拯救他們出離埃及的上主,祂是以色列民的主導、天地的主宰;也藉此激勵回歸的以色列民對上主繼續懷有依持之心,因為上主必會在適當的時候施以援手。
Look back thank God,
Look forward trust God,
Look around serve God.
Look back thank God,
Look forward trust God,
Look around serve God.
2009年8月13日星期四
寬恕之道
今天的福音選讀《瑪竇》論及寬恕之道 (瑪18:21-19:19),耶穌教我們要寬恕得罪我們的人不是七次,而是直到七十個七次 (即無限次)。在回家的途中我誦唸《天主經》,當唸到「求你寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣」時,我想起父親在醫院作檢查時,正是他發病 (未癱瘓) 前的一天,他突然向媽媽憶述一件陳年往事和述說他的苦衷,我頓時十分感觸。
故事是這樣的…在中五會考時,我要求爸爸購買一部新的計算機作應考之用,爸爸起初拒絕,接著為我選購了一部不知名的「天鵝牌」計算機…,這是我生平第一次與爸爸爭吵,還記得爸爸當時怒氣衝天,最後他走出家門避免與我針鋒相對。事實上,對於這次衝突我早巳忘記了,因為在應考的那日天氣轉涼了,我在抽屜裡找不到合適的衣服,又趕著要出門,爸爸遂對我說:「穿上我這件冷背心吧!」我接過衫來穿上,雖然是衣不稱身,但走在西環聖類斯 (St Louis) 中學斜路上的我,卻充滿喜悅。更奇怪的事,考官並沒有覺察到我這部「天鵝牌」計算機是有預設程式,容許我以此作應考之用,這真是因禍得福。
這次經驗讓我明白到要走出寬恕的第一步是互相關懷和接納,在愛中就沒有仇恨,「你們若寬免別人的過犯,你們的天父也必寬免你們的」(瑪6:14)。我一直以為可以持守寬恕之道,縱使父親在患病期間受盡折磨,我也沒有埋怨任何醫護人員。閱讀今天的聖經章節和所作的反省,我能持之以恆是因為有著聖神的帶領,深信天父自會定斷和照料,有如《讀經一》記述上主的約櫃領以色列民渡過約但河進入福地,在若蘇厄的引導下一再重演梅瑟過紅海的情景 (蘇3:7-11、13-17),天主的臨在就是力量。
可是,對於一些在我的生命中曾深深傷害過我的「閒人」,我的極限是寬恕他們的過犯,自己即使沒有耿耿於懷,也找不到「明知山有虎,偏向虎山行」的勇氣再與他們接觸,這份恐懼真是揮之不去,也阻礙了我去實踐愛,怎麼辦?
故事是這樣的…在中五會考時,我要求爸爸購買一部新的計算機作應考之用,爸爸起初拒絕,接著為我選購了一部不知名的「天鵝牌」計算機…,這是我生平第一次與爸爸爭吵,還記得爸爸當時怒氣衝天,最後他走出家門避免與我針鋒相對。事實上,對於這次衝突我早巳忘記了,因為在應考的那日天氣轉涼了,我在抽屜裡找不到合適的衣服,又趕著要出門,爸爸遂對我說:「穿上我這件冷背心吧!」我接過衫來穿上,雖然是衣不稱身,但走在西環聖類斯 (St Louis) 中學斜路上的我,卻充滿喜悅。更奇怪的事,考官並沒有覺察到我這部「天鵝牌」計算機是有預設程式,容許我以此作應考之用,這真是因禍得福。
這次經驗讓我明白到要走出寬恕的第一步是互相關懷和接納,在愛中就沒有仇恨,「你們若寬免別人的過犯,你們的天父也必寬免你們的」(瑪6:14)。我一直以為可以持守寬恕之道,縱使父親在患病期間受盡折磨,我也沒有埋怨任何醫護人員。閱讀今天的聖經章節和所作的反省,我能持之以恆是因為有著聖神的帶領,深信天父自會定斷和照料,有如《讀經一》記述上主的約櫃領以色列民渡過約但河進入福地,在若蘇厄的引導下一再重演梅瑟過紅海的情景 (蘇3:7-11、13-17),天主的臨在就是力量。
可是,對於一些在我的生命中曾深深傷害過我的「閒人」,我的極限是寬恕他們的過犯,自己即使沒有耿耿於懷,也找不到「明知山有虎,偏向虎山行」的勇氣再與他們接觸,這份恐懼真是揮之不去,也阻礙了我去實踐愛,怎麼辦?
2009年8月12日星期三
偉大的領袖
今天的讀經一講述梅瑟的逝世,根據《列王紀下》2章和《申命紀》34章的記載,上主讓梅瑟親眼看見福地,但不准許他過去,上主的神遂將梅瑟提去,丟在一座山上,或一個山谷裡,直到今日沒有人知道埋葬他的地方,梅瑟淡然地離去令我感覺有點淒愴。
吳神父在課堂上指出梅瑟未能進入福地,不單是在擊石出水的事件中 (戶20) 缺乏信心,以棍杖擊打了磐石兩次的懲罰。《戶籍紀》記載上主對梅瑟和亞郎說:「因為你們沒有相信我,使我在以色列子民眼前被尊為聖,所以你們不得領這會眾進入我賜給他們的土地」(戶20:12)。可見,梅瑟犯了功高蓋主之罪,他力求會眾和牲畜都有水渴是懷有私心的。若然上主容許梅瑟引領以色列民渡河進入應許之地,人們定會「尊他為聖」,也不會覺察到上主在他們中間了,結果上主使以色列民無法憑弔這位偉大的領袖。
吳神父再闡釋一位傑出的領導人要懂得功成身退,如耶穌復活後在厄瑪烏顯現給兩位門徒 (路24),祂由親自走近他們,與他們同行,藉接觸啓示他們,令他們的心變得火熱,當兩門徒明白真理後耶穌就消失了。我想這消失不是真正的隱沒罷,因為耶穌在升天前承諾,「看!我同你們天天在一起,直到今世的終結」(瑪28:20),成功的領袖是永不會離棄他的追隨者而不顧的。
吳神父在課堂上指出梅瑟未能進入福地,不單是在擊石出水的事件中 (戶20) 缺乏信心,以棍杖擊打了磐石兩次的懲罰。《戶籍紀》記載上主對梅瑟和亞郎說:「因為你們沒有相信我,使我在以色列子民眼前被尊為聖,所以你們不得領這會眾進入我賜給他們的土地」(戶20:12)。可見,梅瑟犯了功高蓋主之罪,他力求會眾和牲畜都有水渴是懷有私心的。若然上主容許梅瑟引領以色列民渡河進入應許之地,人們定會「尊他為聖」,也不會覺察到上主在他們中間了,結果上主使以色列民無法憑弔這位偉大的領袖。
吳神父再闡釋一位傑出的領導人要懂得功成身退,如耶穌復活後在厄瑪烏顯現給兩位門徒 (路24),祂由親自走近他們,與他們同行,藉接觸啓示他們,令他們的心變得火熱,當兩門徒明白真理後耶穌就消失了。我想這消失不是真正的隱沒罷,因為耶穌在升天前承諾,「看!我同你們天天在一起,直到今世的終結」(瑪28:20),成功的領袖是永不會離棄他的追隨者而不顧的。
2009年8月11日星期二
力量來自天主
今天選讀的《讀經一》是梅瑟臨別的贈言 (申命紀31:1-8),領袖在離世前向以色列民重複申述了一些勸導,如:上主「必親自領導你」,上主「與你同在,決不拋棄你,也決不離開你」,「你要勇敢堅決」和「不要害怕,也不要膽怯」等… 我不禁反覆思量梅瑟這些話語,在太平盛世不用憂柴憂米的日子裡,人總不會憂慮上主是否巳離開我們,棄我們不顧。可是,在前路茫茫的時候,猶如以色列民面對曠野,縱使上主委派了新的領導人若蘇厄,實難以心安,單靠梅瑟的勸勉就能奏效嗎?
《瑪竇福音》的讀經 (瑪18:1-5,10,12-14) 再次提醒我們,信不信,幹不幹是取決於人,所謂成事在天,謀事在人。我們若能在一切事上倚賴天主,不憑自己的能力,自謙自卑如同一個小孩子,又何懼之有呢? 天掉下來當被??
今天是 Maria 的生日,我在 facebook 上剛「認識」了兩位從以色列朝聖歸來的朋友,都是叫 Maria…很巧恰! 看了她們分享的相簿,駭然發現吳神父從前批評人們到約但河洗禮場和騎駱駝巳成為朝聖項目之一,真的要有小孩子的心神才明白神父的「改變」。又或許遊樂是重要的事,「當我是孩子的時候,說話像孩子,看事像孩子,思想像孩子;幾時我一成了人,就把孩子的事丟棄了」(格前13:11) ,豈不是與天主也疏遠了?
《瑪竇福音》的讀經 (瑪18:1-5,10,12-14) 再次提醒我們,信不信,幹不幹是取決於人,所謂成事在天,謀事在人。我們若能在一切事上倚賴天主,不憑自己的能力,自謙自卑如同一個小孩子,又何懼之有呢? 天掉下來當被??
今天是 Maria 的生日,我在 facebook 上剛「認識」了兩位從以色列朝聖歸來的朋友,都是叫 Maria…很巧恰! 看了她們分享的相簿,駭然發現吳神父從前批評人們到約但河洗禮場和騎駱駝巳成為朝聖項目之一,真的要有小孩子的心神才明白神父的「改變」。又或許遊樂是重要的事,「當我是孩子的時候,說話像孩子,看事像孩子,思想像孩子;幾時我一成了人,就把孩子的事丟棄了」(格前13:11) ,豈不是與天主也疏遠了?
2009年8月10日星期一
仰賴上主心志堅強 (詠 112:7)
今天的《讀經一》及《福音》都以耕種作比喻,其中有耳熟能詳的「一粒麥子如果不落在地裏死了,仍只是一粒;如果死了,才結出許多子粒來」 (若12:24)。一個人的死亡能對其他人產生正面的果效,除了耶穌基督外,在世間上又有多少人能成就呢? 難道這金句是要讚揚殉道者和為國捐驅的英雄豪傑嗎? 今天再看這耶穌最後的講詞,才發現耶穌宣講的對象包括外邦人(希臘人)。換言之,耶穌為人捨棄自己的性命,得享救恩的又何止猶太人和以色列國,誰若信祂、事奉祂、跟隨祂、遵行祂的話,甘心作祂的僕人,天父也必要尊重他們,且按各人的付出,賜與我們各種恩惠。我們的付出是憑良心而作,「小量播種的,有小量收穫;大量播種的,必有大量收穫」(格後9:6)。
2009年8月9日星期日
不要叫天主的聖神憂鬱 (弗4:30)
主日的《讀經一》和《讀經二》同樣是叫我們不要憂鬱,《讀經一》講述上主的天使曾先後兩次拍醒厄里亞先知,要他吃了炭火烤熟的餅和喝了些水,先知得到力量後,走了四十天四十夜的路,來到了天主的山曷勒布 (西乃山)。《厄弗所書》則告戒我們要「除掉一切毒辣、怨恨、忿怒、爭吵、毀謗,以及一切邪惡;彼此要以良善、仁慈相待,且要互相寬恕」 (弗4:31-32)。
我一直很羡慕厄里亞先知,「觀看」先知的一生,能讓我「體驗」到「上主是何等和藹慈祥!」(詠34:9)上主擔心先知會捱饑受渴,對他可說是照顧周全。根據《列王紀上》17章的記述,厄里亞隱居於約旦河東的時期,上主每天派烏鴉供給他食物,有餅也有肉,若然口渴的話,溪水就在咫尺之內。上主每次的派遣,都有使者傳話給厄里亞,一切都是清清楚楚,不用猜度。厄里亞與假先知比試是受了一點苦,就貿然求死,說:「上主啊!現在已經夠了!收去我的性命吧!」(列上19:4) 但上主並沒有强制他去遵行祂的路,容許先知躺在那棵杜松樹下休息。再次以「吃」和「喝」去轉化厄里亞先知,我想這正是生命之糧的果效 – 願意「把自己交出,獻於天主,作為馨香的供物和祭品」(弗5:2)。
我一直很羡慕厄里亞先知,「觀看」先知的一生,能讓我「體驗」到「上主是何等和藹慈祥!」(詠34:9)上主擔心先知會捱饑受渴,對他可說是照顧周全。根據《列王紀上》17章的記述,厄里亞隱居於約旦河東的時期,上主每天派烏鴉供給他食物,有餅也有肉,若然口渴的話,溪水就在咫尺之內。上主每次的派遣,都有使者傳話給厄里亞,一切都是清清楚楚,不用猜度。厄里亞與假先知比試是受了一點苦,就貿然求死,說:「上主啊!現在已經夠了!收去我的性命吧!」(列上19:4) 但上主並沒有强制他去遵行祂的路,容許先知躺在那棵杜松樹下休息。再次以「吃」和「喝」去轉化厄里亞先知,我想這正是生命之糧的果效 – 願意「把自己交出,獻於天主,作為馨香的供物和祭品」(弗5:2)。
2009年8月8日星期六
In memory of Ann Hext
Here’re some reminiscences of Ann mentioned by Richard Hext at the Requiem Mass. I decide to place it in my blog to help remember my beloved boss and benefactress, Ann Hext. She was a wonderful and unbeatable Christian. Her death reminds me that life is so precious, it can be cut short with no good reason. Even so we have to move on and to make most of our lives be prosperous as God’s will.
* * * * *
I am a very lucky chap for having known and loved Annie for almost thirty three years, about two thirds of her life, so I'd now like to tell you a few things about her.
First of all I loved her to bits. She was beautiful, clever, kind, sexy, brave, very determined, unselfish and loving and thus the best companion any man could wish for. She was also a very private, reserved and disciplined person who preferred to control her environment, disliking uncertainty and most sorts of surprises, characteristics that I often found infuriating! This combination captivated me, enchanted me, enraged me and filled me with joy - sometimes, all at the same time! She was my lover, my best friend, my greatest critic (especially driving a car) and my greatest advocate. She also made my career, giving up hers in Hong Kong to support me in Papua New Guinea, and she was the person to whom I would turn with my knottiest problems and from whom I got the best advice. So where did this lady come from?
Annie was the eldest daughter of Marysia (nee Grabowska) and Roger Curtis, who lived most of their family life in this beautiful town of Wareham. Annie's family pedigree is impressive: Marysia's father was Minister of Justice in Poland before the second world war and Roger's great, great grandfather was Governor of the Bank of England. Annie went to Talbot Heath School in Bournemouth, where she excelled, and after that to Lady Margaret Hall, Oxford, where she took a first in History. After Oxford, she joined the Reader's Digest in London, where she worked for eighteen months before we were married in this church (The Holy Spirit Church, London) and she moved out to join me in Hong Kong. We then spent about twenty years being moved around by Mr. Swire: after five years in Hong Kong, we spent two in Papua New Guinea, two back in Hong Kong, five in Sydney and then five back in Hong Kong. Annie worked for most of that time for Asiaweek and Time magazine. Annie couldn't work in New Guinea so she did an MBA by correspondence at Warwick University, gaining a Distinction despite having to study in a sweltering bedroom without air conditioning and, from 1987, with a small baby scrabbling around on the floor. Indeed, although Jamie was born in Poole, his first home was in New Guinea. Jamie was joined two years later by William, also born in Poole, and two years after that by Joey who was born in Sydney. In 2000 we left our life with Swire to move back to the UK when I promised her- and much to her great skepticism - that I'd transform myself from boring shipping functionary to exciting Internet Hotshot. As usual Annie was right, and four years later, I resumed life as a functionary and started commuting between Hong Kong and England. In May 2007, she took the momentous decision to quit her position in Time as Vice President Circulation covering Europe, the Middle East, Africa and Latin America in order to spend more time with the boys and me. In July 2007, only two months after quitting work, she had a few dizzy spells, which turned out to be symptoms of a tumour in her brain which was then removed in a major, emergency operation. That was the start of two ghastly years during which she fought the lung cancer that had spread to her brain and went later to her leg and liver. Her fight, which involved 4 major operations, 7 lots of radiotherapy, 4 long courses of chemo and incalculable hours of private mental anguish, was truly awesome. She never complained of her suffering and, whilst planning meticulously for the worst, stuck resolutely to the hope that there would be a life for her beyond cancer. She had never smoked, she was extremely careful with her diet and she was in fantastic shape exercising regularly and looking after herself fastidiously. Who said life was fair?
But Annie, apart from having such a powerful intellect, was very focused and practical. Her message to us now would be to point out that it takes a death to put life in perspective and she would exhort us to reflect on that and to get on and enjoy to the full every day that we are lucky enough to be given. She would also remind us that it's all too easy to let little frictions and irritations get in the way of the joy of enjoying our closest relationships.
Annie's closest relationships were certainly what mattered to her most. During her illness, she was asked by one of her doctors to talk about her "most important accomplishments" and the doctor noted her response as follows: " It’s funny, I never look at my life as a series of important accomplishments. Life has been granted to me by God and I am living it to the best of my ability, in joy and according to the precepts He laid down and that would give Him joy. To me the children, apart from my husband and the rest of my family, are the most important accomplishments in my life. I want them to be happy, I don’t want them to be rich, powerful or anything like that, necessarily, but if it comes their way so much the better. But I do want them to be nice, kind, and happy people, and at the moment they are certainly generous spirited. They’re not saints, they’re like anyone else, and they squabble. But I think, on balance, they’ve grown up very, very well, and if I have one thank you to God, it’s that he’s helped me and Richard to do that."
You will have gathered my bias when it comes to talking about Annie so what have others said?
Let me start with Peter Bieneman, who is Housemaster at the Grove, Harrow in a note to the boys: " I always felt hugely honoured to have been entrusted with the care of her three sons, who were everything to her, and let me tell you that it was not a task to be taken on lightly. She had very high standards, and knew exactly what she wanted you all to achieve. At the same time she was very kind and always appreciative. Lynette and I also remember the joyful drinks parties after each of your confirmations with a plentiful Hext / Curtis turnout! I remember both Marysia and Peggy thanking me on one such occasion for including so many Hexts and Curtises when Annie, who had heard this exchange, commented in her inimitable style "Well I should think so - we've paid enough to send the boys here!" Annie was razor sharp, so bright and challenging and there is a great deal of her in each of you."
Of course I know Peter pretty well but I know her former bosses from Time Magazine less well. One boss, Phil Whitney, for whom Annie had a high regard, wrote as follows to me: "Annie had a razor sharp mind. She was truly one of the best Circulators I have ever worked with. Her work and thinking was exceptional but what I remember most about her, besides her brilliant laugh, was her integrity. Moral inconsistencies and incongruity were anathema to her. She was fair to a fault, honest with herself and others and, most of all, she was a clear, direct thinker and communicator."
Let me now say something about her likes and dislikes in no particular order. Annie loved our family life. We have so many happy holiday memories of Cornwall, where she had also holidayed as a child, of Hope Cove in Devon , of Kos and Ko Samui, of Bali , of La Plagne and skiing (which she really didn't like much) , of Bermuda and the frog that had been run over that we adopted, of our discovery of her Mum's Poland , of Tioman and Sri Lanka, and the Blue Mountains and the Sunshine coast in Queensland and Tasmania and Spain and New Zealand and Tunisia and Dubai and Oman where we hunted for melted Easter eggs in the blazing heat and the back of Bourke, where our car broke down. She loved France from her au pair days, through our holidays together in Versailles and Argeles and her relationships with her french cousins and the various moitie moities in her life. She liked going to the Cinema, she loved tapestry, she loved going to the Gym and she used to play a bit of tennis, She loved eating porridge and fish and avocado and chocolate and coffee and diet coke and pringles. In Hong Kong, she loved going on junks and she loved the Wardhaven holiday house. She loved her small, white furry cat with a kinked tail. She liked watching rugby - especially England, for she was quite patriotic, and, with her heart in her mouth, her not so little Joey grunting away in the Harrow scrum. I remember one game when the Colts XV scrum moved on but Joey was left prone and she let out a shriek and went sprinting off around the pitch to give him succour. She loved doing her hair and colouring it and having manicures and pedicures with Mr So at the Mandarin Hotel in Hong Kong and she got furious if we splashed her hair unnecessarily in the pool . She loved luxuriating in the bath whilst having her back scrubbed and sipping white wine; indeed I wrote regularly to the boys at Cothill about their poor, harassed, henpecked, miserable father whose only useful role was to be number one wine slave to Mummy in the bath. Annie loved getting a bargain - she hated buying steak in Koh Samui for two quid if you could get chicken curry for 50p. Her Mummy Happiness Index or MHI (which the boys created and monitored closely) would plummet at Hong Kong Airport whenever her 3 boys flew off to boarding school and would soar when they came home. We used to celebrate the start of holidays at Dan Ryans or at the Cricket Club or at Mc Donalds on the Peak or with a video. One such evening when Joey, age 6, was still at home and Jamie and William had just got back, Annie chose a film called Starship Troopers which she expected to be another Startrek with nice little green men but which was actually a most bloodthirsty and gory film about bugs and humans massacring each other . The elder two boys told Annie that Joey had been scarred for life and the MHI plummeted again! As I said she was so disciplined: during that Dubai holiday we spent ages finding a wadi to explore but Annie then only allowed us 15 minutes to do so because she needed to get back for a session in the gym. She enjoyed doing crosswords and she liked Bond films and walking on the beach and having a spotlessly clean and immaculately tidy house, something that the boys understood but did not always respect. When she was ill and William hadn't tidied up, he described the noise of Annie's walking stick approaching his room as "the click of doom" because, although she loved the boys to a fault, she would hit the roof when she saw any mess.
I hope I have given you some flavor of Annie. Everything she did, she did really, really well whether as a wife to me, a sister to Tom, Katie and Nick, a daughter to Roger and Marysia, a colleague at work, a mother to Jamie, William and Joey or as a dear friend to almost everyone else in this Church.
Let me now leave you with a wonderful story about the last thing that she did really, really well: her death. As I said, she was very practical and selfless - she never wanted her disease to get in the way of others' progress so she insisted that I keep working at Pacific Basin and that the boys should not interrupt their schedules for her. Thus it was that although things weren't looking good in June, she also insisted (that's a good word for Annie) that William go to Taiwan for two months to continue his studies in Mandarin, that Jamie go to Montenegro with Jade and a bunch of mates to celebrate his degree in theology from Oxford and that Joey should continue with his Duke of Edinburgh courses in Scotland and in Somerset. A few days before she passed away, however, I realised that for once in my life I had better countermand Annie. And so the two boys overseas, Jamie and William, rushed home and got back over the weekend before the Tuesday afternoon on which she died. In the case of Joey, I thought we had quite a bit more time and so it was only on Tuesday morning that I asked him to come home. Although Annie was a bit out of it all, she clearly decided not to go until we were all together. And so Annie, perfectly in control as ever, waited for her Joey to arrive. His train arrived at Paddington at 3:30pm, his taxi got to Bonneville Gardens at 4:15pm and at 4:16 pm he was clutching her hand with William and with Jamie and with me. We stayed like that for the next 20 minutes and then, her family suitably reunited and around her, she decided that it was time for her to move on.
So farewell for now my Darling, Darling Annie. I am sure that you are smiling on us from a much better place. Thank you for your wonderful example to us all. You are in our hearts until we meet again.
Amen.
* * * * *
I am a very lucky chap for having known and loved Annie for almost thirty three years, about two thirds of her life, so I'd now like to tell you a few things about her.
First of all I loved her to bits. She was beautiful, clever, kind, sexy, brave, very determined, unselfish and loving and thus the best companion any man could wish for. She was also a very private, reserved and disciplined person who preferred to control her environment, disliking uncertainty and most sorts of surprises, characteristics that I often found infuriating! This combination captivated me, enchanted me, enraged me and filled me with joy - sometimes, all at the same time! She was my lover, my best friend, my greatest critic (especially driving a car) and my greatest advocate. She also made my career, giving up hers in Hong Kong to support me in Papua New Guinea, and she was the person to whom I would turn with my knottiest problems and from whom I got the best advice. So where did this lady come from?
Annie was the eldest daughter of Marysia (nee Grabowska) and Roger Curtis, who lived most of their family life in this beautiful town of Wareham. Annie's family pedigree is impressive: Marysia's father was Minister of Justice in Poland before the second world war and Roger's great, great grandfather was Governor of the Bank of England. Annie went to Talbot Heath School in Bournemouth, where she excelled, and after that to Lady Margaret Hall, Oxford, where she took a first in History. After Oxford, she joined the Reader's Digest in London, where she worked for eighteen months before we were married in this church (The Holy Spirit Church, London) and she moved out to join me in Hong Kong. We then spent about twenty years being moved around by Mr. Swire: after five years in Hong Kong, we spent two in Papua New Guinea, two back in Hong Kong, five in Sydney and then five back in Hong Kong. Annie worked for most of that time for Asiaweek and Time magazine. Annie couldn't work in New Guinea so she did an MBA by correspondence at Warwick University, gaining a Distinction despite having to study in a sweltering bedroom without air conditioning and, from 1987, with a small baby scrabbling around on the floor. Indeed, although Jamie was born in Poole, his first home was in New Guinea. Jamie was joined two years later by William, also born in Poole, and two years after that by Joey who was born in Sydney. In 2000 we left our life with Swire to move back to the UK when I promised her- and much to her great skepticism - that I'd transform myself from boring shipping functionary to exciting Internet Hotshot. As usual Annie was right, and four years later, I resumed life as a functionary and started commuting between Hong Kong and England. In May 2007, she took the momentous decision to quit her position in Time as Vice President Circulation covering Europe, the Middle East, Africa and Latin America in order to spend more time with the boys and me. In July 2007, only two months after quitting work, she had a few dizzy spells, which turned out to be symptoms of a tumour in her brain which was then removed in a major, emergency operation. That was the start of two ghastly years during which she fought the lung cancer that had spread to her brain and went later to her leg and liver. Her fight, which involved 4 major operations, 7 lots of radiotherapy, 4 long courses of chemo and incalculable hours of private mental anguish, was truly awesome. She never complained of her suffering and, whilst planning meticulously for the worst, stuck resolutely to the hope that there would be a life for her beyond cancer. She had never smoked, she was extremely careful with her diet and she was in fantastic shape exercising regularly and looking after herself fastidiously. Who said life was fair?
But Annie, apart from having such a powerful intellect, was very focused and practical. Her message to us now would be to point out that it takes a death to put life in perspective and she would exhort us to reflect on that and to get on and enjoy to the full every day that we are lucky enough to be given. She would also remind us that it's all too easy to let little frictions and irritations get in the way of the joy of enjoying our closest relationships.
Annie's closest relationships were certainly what mattered to her most. During her illness, she was asked by one of her doctors to talk about her "most important accomplishments" and the doctor noted her response as follows: " It’s funny, I never look at my life as a series of important accomplishments. Life has been granted to me by God and I am living it to the best of my ability, in joy and according to the precepts He laid down and that would give Him joy. To me the children, apart from my husband and the rest of my family, are the most important accomplishments in my life. I want them to be happy, I don’t want them to be rich, powerful or anything like that, necessarily, but if it comes their way so much the better. But I do want them to be nice, kind, and happy people, and at the moment they are certainly generous spirited. They’re not saints, they’re like anyone else, and they squabble. But I think, on balance, they’ve grown up very, very well, and if I have one thank you to God, it’s that he’s helped me and Richard to do that."
You will have gathered my bias when it comes to talking about Annie so what have others said?
Let me start with Peter Bieneman, who is Housemaster at the Grove, Harrow in a note to the boys: " I always felt hugely honoured to have been entrusted with the care of her three sons, who were everything to her, and let me tell you that it was not a task to be taken on lightly. She had very high standards, and knew exactly what she wanted you all to achieve. At the same time she was very kind and always appreciative. Lynette and I also remember the joyful drinks parties after each of your confirmations with a plentiful Hext / Curtis turnout! I remember both Marysia and Peggy thanking me on one such occasion for including so many Hexts and Curtises when Annie, who had heard this exchange, commented in her inimitable style "Well I should think so - we've paid enough to send the boys here!" Annie was razor sharp, so bright and challenging and there is a great deal of her in each of you."
Of course I know Peter pretty well but I know her former bosses from Time Magazine less well. One boss, Phil Whitney, for whom Annie had a high regard, wrote as follows to me: "Annie had a razor sharp mind. She was truly one of the best Circulators I have ever worked with. Her work and thinking was exceptional but what I remember most about her, besides her brilliant laugh, was her integrity. Moral inconsistencies and incongruity were anathema to her. She was fair to a fault, honest with herself and others and, most of all, she was a clear, direct thinker and communicator."
Let me now say something about her likes and dislikes in no particular order. Annie loved our family life. We have so many happy holiday memories of Cornwall, where she had also holidayed as a child, of Hope Cove in Devon , of Kos and Ko Samui, of Bali , of La Plagne and skiing (which she really didn't like much) , of Bermuda and the frog that had been run over that we adopted, of our discovery of her Mum's Poland , of Tioman and Sri Lanka, and the Blue Mountains and the Sunshine coast in Queensland and Tasmania and Spain and New Zealand and Tunisia and Dubai and Oman where we hunted for melted Easter eggs in the blazing heat and the back of Bourke, where our car broke down. She loved France from her au pair days, through our holidays together in Versailles and Argeles and her relationships with her french cousins and the various moitie moities in her life. She liked going to the Cinema, she loved tapestry, she loved going to the Gym and she used to play a bit of tennis, She loved eating porridge and fish and avocado and chocolate and coffee and diet coke and pringles. In Hong Kong, she loved going on junks and she loved the Wardhaven holiday house. She loved her small, white furry cat with a kinked tail. She liked watching rugby - especially England, for she was quite patriotic, and, with her heart in her mouth, her not so little Joey grunting away in the Harrow scrum. I remember one game when the Colts XV scrum moved on but Joey was left prone and she let out a shriek and went sprinting off around the pitch to give him succour. She loved doing her hair and colouring it and having manicures and pedicures with Mr So at the Mandarin Hotel in Hong Kong and she got furious if we splashed her hair unnecessarily in the pool . She loved luxuriating in the bath whilst having her back scrubbed and sipping white wine; indeed I wrote regularly to the boys at Cothill about their poor, harassed, henpecked, miserable father whose only useful role was to be number one wine slave to Mummy in the bath. Annie loved getting a bargain - she hated buying steak in Koh Samui for two quid if you could get chicken curry for 50p. Her Mummy Happiness Index or MHI (which the boys created and monitored closely) would plummet at Hong Kong Airport whenever her 3 boys flew off to boarding school and would soar when they came home. We used to celebrate the start of holidays at Dan Ryans or at the Cricket Club or at Mc Donalds on the Peak or with a video. One such evening when Joey, age 6, was still at home and Jamie and William had just got back, Annie chose a film called Starship Troopers which she expected to be another Startrek with nice little green men but which was actually a most bloodthirsty and gory film about bugs and humans massacring each other . The elder two boys told Annie that Joey had been scarred for life and the MHI plummeted again! As I said she was so disciplined: during that Dubai holiday we spent ages finding a wadi to explore but Annie then only allowed us 15 minutes to do so because she needed to get back for a session in the gym. She enjoyed doing crosswords and she liked Bond films and walking on the beach and having a spotlessly clean and immaculately tidy house, something that the boys understood but did not always respect. When she was ill and William hadn't tidied up, he described the noise of Annie's walking stick approaching his room as "the click of doom" because, although she loved the boys to a fault, she would hit the roof when she saw any mess.
I hope I have given you some flavor of Annie. Everything she did, she did really, really well whether as a wife to me, a sister to Tom, Katie and Nick, a daughter to Roger and Marysia, a colleague at work, a mother to Jamie, William and Joey or as a dear friend to almost everyone else in this Church.
Let me now leave you with a wonderful story about the last thing that she did really, really well: her death. As I said, she was very practical and selfless - she never wanted her disease to get in the way of others' progress so she insisted that I keep working at Pacific Basin and that the boys should not interrupt their schedules for her. Thus it was that although things weren't looking good in June, she also insisted (that's a good word for Annie) that William go to Taiwan for two months to continue his studies in Mandarin, that Jamie go to Montenegro with Jade and a bunch of mates to celebrate his degree in theology from Oxford and that Joey should continue with his Duke of Edinburgh courses in Scotland and in Somerset. A few days before she passed away, however, I realised that for once in my life I had better countermand Annie. And so the two boys overseas, Jamie and William, rushed home and got back over the weekend before the Tuesday afternoon on which she died. In the case of Joey, I thought we had quite a bit more time and so it was only on Tuesday morning that I asked him to come home. Although Annie was a bit out of it all, she clearly decided not to go until we were all together. And so Annie, perfectly in control as ever, waited for her Joey to arrive. His train arrived at Paddington at 3:30pm, his taxi got to Bonneville Gardens at 4:15pm and at 4:16 pm he was clutching her hand with William and with Jamie and with me. We stayed like that for the next 20 minutes and then, her family suitably reunited and around her, she decided that it was time for her to move on.
So farewell for now my Darling, Darling Annie. I am sure that you are smiling on us from a much better place. Thank you for your wonderful example to us all. You are in our hearts until we meet again.
Amen.
2009年8月7日星期五
Farm Town 的啟示
我玩了 Farm Town 這個網上虛擬農場只有短短的四天,未及收割高價農作物,已擁有房子、穀倉、風車、水井等設施,田地擴充了兩次,朋友們都紛紛追問我致富的策略。其實我能晉升到 Level 18 沒有費太大力氣或時間,竅門就是走到 Market Place 誠邀農主聘請我去協助收割,Click一下耕地便賺取 $15 - $100+的工錢,我在首兩天便賺取幾十萬個金幣,也巧妙地廻避了農場主人無謂的搭訕… Judy 還取笑我竟當起「援交」來,真有點羞愧。
今天的福音教訓我們「人縱然賺得了全世界,卻賠上了自己的靈魂,為他有什麼益處?或者,人還能拿什麼作為自己靈魂的代價?」(瑪16:26) 懇請所有網上遊戲的擁躉緊記,天主是會「按照每人的行為予以賞報」的 (瑪16:27),大家好自為之啦! 我們不可忘記不斷支援、保護和扶助我們的創造者和掌管萬物的主宰!
今天的福音教訓我們「人縱然賺得了全世界,卻賠上了自己的靈魂,為他有什麼益處?或者,人還能拿什麼作為自己靈魂的代價?」(瑪16:26) 懇請所有網上遊戲的擁躉緊記,天主是會「按照每人的行為予以賞報」的 (瑪16:27),大家好自為之啦! 我們不可忘記不斷支援、保護和扶助我們的創造者和掌管萬物的主宰!
2009年8月6日星期四
耶穌顯聖容
今天是耶穌顯聖容慶日,由於我相約了朋友交收物件,在無心插柳的情況下參與了彌撒,林勝文神父解釋教會訂八月六日紀念耶穌顯聖容是特別的安排,九月十四日是光榮十字架慶日,耶穌被高舉是彰顯光榮的高峯,把光榮十字架慶日推前40天便是耶穌顯聖容慶日。痛苦與光榮的關係,我們要以信德和服從的心,全靈全意置身於耶穌苦難中才會領略箇中的道理,難怪我不明白啦!
神父也講述在1945年的今日,美國在日本的廣島投下原子彈,造成14萬人死亡,在原爆紀念館的遺趾中,竟有一所聖母升天教堂。這訊息若然不是出自神父的口中,我必定以為是「虛構的荒誕故事」(伯後1:16) ,在一個篤信佛教的國家,怎可能興建了一所天主教堂,又竟見證了這歷史事件。我想天主要不斷提醒我們要滌除罪污,才能「親眼見主的威榮」(伯後1:16)。
在彌撒後,我在街上巧遇上Wendy Wong,一個失去聯絡多年的中學同學 (基督新教的朋友),大家竟在同一地方相遇還再次交換了電話,真的很奇妙!聖子彷彿榮顯了祂的光輝,囑咐我要不停地歡呼、不可埋怨。
神父也講述在1945年的今日,美國在日本的廣島投下原子彈,造成14萬人死亡,在原爆紀念館的遺趾中,竟有一所聖母升天教堂。這訊息若然不是出自神父的口中,我必定以為是「虛構的荒誕故事」(伯後1:16) ,在一個篤信佛教的國家,怎可能興建了一所天主教堂,又竟見證了這歷史事件。我想天主要不斷提醒我們要滌除罪污,才能「親眼見主的威榮」(伯後1:16)。
在彌撒後,我在街上巧遇上Wendy Wong,一個失去聯絡多年的中學同學 (基督新教的朋友),大家竟在同一地方相遇還再次交換了電話,真的很奇妙!聖子彷彿榮顯了祂的光輝,囑咐我要不停地歡呼、不可埋怨。
2009年8月5日星期三
無信與受罰
今天的《讀經一》與《福音》有點不合情理,真是匪夷所思,構成一個強烈的對比。《讀經一》敍述以色列民誤信偵察員散佈的謠言大聲喧嚷,天主發怒要凡二十歲以上抱怨過祂的,應受四十年的罪罰,凡違抗天主者都要倒斃在曠野中,不可以進入上主應許之地。我承認以色列民剛見證上主施展拯救的大能,轉過頭來卻相信讒言是不當的事,但罪不至要被滅絕,要死盡吧? (戶籍紀13:1-2,25-14:1,26-29,34-35)
以色列民被迫在曠野中流徙了四十年似是無枉之災,難道天主要鍛練我們如同那客納罕婦人 (瑪15:21-28) 一樣,儘管面對耶穌惡意的譏諷,聽了令人沮喪的話,也無阻我們內心的信靠,仍然鍥而不舍地乞求耶穌,深信祂是什麼也能作的一位嗎? 擁有這凡非信德的人在世間確有多少呢?
我又想…在我受苦的時候,我怎樣才可以辨識這只是磨練,而不是觸怒了天主應受的懲罰呢?
以色列民被迫在曠野中流徙了四十年似是無枉之災,難道天主要鍛練我們如同那客納罕婦人 (瑪15:21-28) 一樣,儘管面對耶穌惡意的譏諷,聽了令人沮喪的話,也無阻我們內心的信靠,仍然鍥而不舍地乞求耶穌,深信祂是什麼也能作的一位嗎? 擁有這凡非信德的人在世間確有多少呢?
我又想…在我受苦的時候,我怎樣才可以辨識這只是磨練,而不是觸怒了天主應受的懲罰呢?
2009年8月4日星期二
上主的僕人
今天是聖若翰.維雅納紀念日,教宗庇護十一世立他為普世神職人員的主保,尤其是堂區主任司鐸(本堂神父)的主保。讀經一選讀《戶籍紀》12:1-13,講述梅瑟的姊姊米黎盎和哥哥亞郎,他們嫉妒上主與梅瑟常常親密地交談,遂以梅瑟與一個外族女子通婚為藉口,出言反對和詆毀梅瑟 --上主的僕人,他們的惡行觸怒了上主,米黎盎被懲治生了癩病,一個很可怕的懲罰。「我主,懇求你,別使我們因一時愚昧所犯之罪而受罰!」(戶12:11) 我也明白即使上主的僕人令我心中感覺不安,我決不能伸手加害,因為他歸根究底是上主的受傅者,「為了上主,我決不能這樣作」(撒上 24:7)。
「上主的僕人」令我不期然想到靈火咖啡園,在我第一次到訪,他們的負責人就遞上名片,印著「天主的僕人 Nicol Tai」,隔了數天我在參與聖經課堂後往咖啡室吃下午茶,美味的咖啡配以歐式飽 (如碎蛋/煙三文魚佰吉飽) 也只是$40,真是物超所值,最令我佩服不已的是 Nicol竟認出我是位再次惠顧的客人,她擁有非凡的記憶力,相信連堂區神父也自愧不如。
靈火咖啡園 銅鑼灣禮頓道60號地下 (近保良局)
http://kkp.catholic.org.hk/lo/lo3413/lo3413_03.htm
「上主的僕人」令我不期然想到靈火咖啡園,在我第一次到訪,他們的負責人就遞上名片,印著「天主的僕人 Nicol Tai」,隔了數天我在參與聖經課堂後往咖啡室吃下午茶,美味的咖啡配以歐式飽 (如碎蛋/煙三文魚佰吉飽) 也只是$40,真是物超所值,最令我佩服不已的是 Nicol竟認出我是位再次惠顧的客人,她擁有非凡的記憶力,相信連堂區神父也自愧不如。
靈火咖啡園 銅鑼灣禮頓道60號地下 (近保良局)
http://kkp.catholic.org.hk/lo/lo3413/lo3413_03.htm
2009年8月3日星期一
心靈憔悴
我最近有點納悶,總提不起勁幹任何事,就如以色列民出離埃及後失去方向似的,對於Ann 的離去,我依然感覺是一份遺憾。若然 Ann 兩年前的 email 並沒有重現,我沒有與她聯絡上,我沒有在雅典送上祝福,我將會較容易接受她的離去。局外人會安慰我說這是天主的眷顧,可是我會反問 -- 如果我在天主眼中是得寵的,能否免我受這苦楚呢? 我唯一的得著是開始體驗到以色列民終日悲哭抱怨的理由,慨嘆厄運何時過去的心情,前路茫茫即使天降神糧,也無法滌除心靈的鬱結,「 如果我在你眼中得寵,求你殺了我罷!」(戶11:15)。
今早收到 Paul 的 email 邀請我加入Farm Town,我只花了短短的數小時,已晉升到 Level 6,所有的田地我已開採,正等待收割,我還購買了四隻羊安置牠們在欄內,結存有伍萬多個金幣,我這初哥比 Annie, Roger 和 Alice 還要棒… 哈哈!沉醉於虛擬世界一個下午,我的右手已痲痺不已,也有點頭昏腦脹… 或許這是教訓我任憑自己的私意而行,心靈頑硬的後果 (詠81:13)。
今早收到 Paul 的 email 邀請我加入Farm Town,我只花了短短的數小時,已晉升到 Level 6,所有的田地我已開採,正等待收割,我還購買了四隻羊安置牠們在欄內,結存有伍萬多個金幣,我這初哥比 Annie, Roger 和 Alice 還要棒… 哈哈!沉醉於虛擬世界一個下午,我的右手已痲痺不已,也有點頭昏腦脹… 或許這是教訓我任憑自己的私意而行,心靈頑硬的後果 (詠81:13)。
2009年8月2日星期日
天上的食糧
昨晚外出與家人吃飯,我可能是渴了綠茶的緣故,今早有點暈眩的感覺,因此耽擱了一會兒到了11時才參與彌撒。林祖明神父在講道中問我們『瑪納』的希伯來文是甚麼?我當時真是一頭霧水!只記得根據聖經《出谷紀》16: 12-15的記載,瑪納是早晨的產物,在露水蒸發後,曠野地面上便遺留一些稀薄如霜的碎屑。以色列子民一見這東西,就彼此問說:「這是什麼?」林神父解說『瑪納』的希伯來名稱正是「這是什麼?」原來人們以「這是什麼?」來代表上主賜給我們吃的食物。
如果我們是只為那可損壞的食糧而勞碌的人,往往著眼於能否吃飽,「這是什麼?」(瑪納) 並不重要,聖父所印證的是什麼也不重要。信從主耶穌的人,他們的「生活不只靠餅,也靠天主所說的一切話」(瑪4:4),聖體和聖言就成為生命之糧。以色列子民在曠野的四十年都是依靠瑪納養活他們,四十也標誌著一生的學習,每天更新我們的心思念慮,終生遵循主耶穌的教誨。
Leo與 CoCo有很多相似的地方,牠們這倆頭狗都喜歡眺望公園,JoJo卻從不會這樣幹。我們猜想狗兒可能是記掛著曾經走過的小路,「望街」是渴望外出的一種反應。今天下午,我見Leo又望街,便與Leo一起在窗口俯覽公園,原來是看不見小路的! 大家認為這郊野公園究竟有什麼獨特之處呢? 仰望十字架會是生命之糧嗎?
2009年8月1日星期六
喜年
在書展過後,大家見我冇病冇痛都有點不可置信,我為此也非常感恩,這是天主對我特別的眷顧。在另一方面,我的心情卻不太好,恩人的離去令我惋惜,一些憂心的事又放不下。我也有可能是在忙碌之後,一下子回歸平淡不習慣… 最重要的是我開始意識到真理、良知和現實總有矛盾和距離,成聖絕不是個人的事,基督徒終極的目標是要聖化他人,大家攜手共赴天國。今天閱讀《瑪竇福音》洗者若翰致命的章節 (瑪14:1-12),真佩服若翰的敢怒敢言、不畏強權,這正是先知的特質「死剩把口」。
《讀經一》是有關喜年的描述,「祝聖第五十年…為你們是一喜年」 (肋25:10)。以色列民在六年之內可耕種,土地在第七年應完全休息,這是上主的安息年。在滿七個安息年的時期(七乘七年 = 四十九年)之後的一年,即第五十年是喜年 (聖年)。上主在西乃山訓示梅瑟說:「在這喜年內,人各歸其祖業」 (肋25:13)。
上載的相片是我在上一個喜年 (2000年10月4 日) 剛跨越聖若望大殿的聖門後拍攝的,留影後我曾細閱身旁的海報 (原文見下,今天再看依然觸動),之後我轉身背向聖門,即發現教堂門外豎立了一尊很大的「耶穌像」… 在五十年一遇的聖年,「人各歸其祖業」,我在無意中經歷過了,無論是虛幻或是真實,我無法知曉,但肯定的是祂改變了我。
To pass through the Holy Door
The Pope in his letter in view of the Jubilee Year writes: There is only one access that opens wide the entry into the life of communion with God. This access is Jesus, unique and absolutely way of salvation. The indication of the door recalls the responsibility of every believer to cross the threshold. To pass through that door means to confess that Jesus Christ is the Lord, reinvigorating our faith in Him to live the new life that He has given us. It is a decision that supposes freedom to choose and courage to leave something, knowing that divine life is acquired. Through the Holy Door, symbolically very significant at the end of a millennium, Christ will insert us more deeply in the Church, which is his Body and his Bride.
《讀經一》是有關喜年的描述,「祝聖第五十年…為你們是一喜年」 (肋25:10)。以色列民在六年之內可耕種,土地在第七年應完全休息,這是上主的安息年。在滿七個安息年的時期(七乘七年 = 四十九年)之後的一年,即第五十年是喜年 (聖年)。上主在西乃山訓示梅瑟說:「在這喜年內,人各歸其祖業」 (肋25:13)。
上載的相片是我在上一個喜年 (2000年10月4 日) 剛跨越聖若望大殿的聖門後拍攝的,留影後我曾細閱身旁的海報 (原文見下,今天再看依然觸動),之後我轉身背向聖門,即發現教堂門外豎立了一尊很大的「耶穌像」… 在五十年一遇的聖年,「人各歸其祖業」,我在無意中經歷過了,無論是虛幻或是真實,我無法知曉,但肯定的是祂改變了我。
To pass through the Holy Door
The Pope in his letter in view of the Jubilee Year writes: There is only one access that opens wide the entry into the life of communion with God. This access is Jesus, unique and absolutely way of salvation. The indication of the door recalls the responsibility of every believer to cross the threshold. To pass through that door means to confess that Jesus Christ is the Lord, reinvigorating our faith in Him to live the new life that He has given us. It is a decision that supposes freedom to choose and courage to leave something, knowing that divine life is acquired. Through the Holy Door, symbolically very significant at the end of a millennium, Christ will insert us more deeply in the Church, which is his Body and his Bride.
訂閱:
文章 (Atom)