今天我可以肯定的說「聖母進教者之佑會」的每日讀經,是抄錄自「香港教區禮儀委員會」的網頁,有興趣的朋友可瀏覽一下我放在標題上的章節究竟變成了甚麼樣子。此外,倆者在《福音》讀經中同樣選用基督教的譯名,稱呼若翰洗者為約翰。這已是兩星期內第三次的錯誤,我想避而不談也不可以!
我對基督教譯名並不抗拒,如:梅瑟 (摩西 Moses)、白冷 (伯利恆 Bethlehem)…等。況且,今日的讀經講述保祿與伯多祿同樣肩負著傳揚福音的使命,保祿受上主的委派,要向未受割損的外邦人宣講福音,而伯多祿的對象則是猶太人,殊途而同歸。這也提醒我要認清天主賦予各人不同的恩寵,致力盡一己之職。在《福音》中,耶穌教導門徒應當怎樣祈禱 (路11:1-4),我剛發現《聖經辭典》的解釋很是有趣。若翰曾教導人們祈禱,他祈禱的方式極有可能是猶太人呼求「諸天降下義者」的禱詞。在耶穌的門徒中有幾位從前曾跟隨若翰洗者,他們有可能看見耶穌的祈禱與若翰的教導有不同的地方,因而作出了提問,耶穌便藉此機會啟示他們,口授了《天主經》來配合「時期屆滿」的精神。今天在聖經課堂上,吳神父說今天是博天娜修女的慶日,我心想不是昨天嗎? 卻私下向身邊的同學們查探,總不會如門徒們膽敢發問,這就是「行為與福音的真理不合」吧!